Hubert Félix Thiéfaine — Rock Joyeux 가사 및 번역
이 페이지에는 Hubert Félix Thiéfaine의 노래 "Rock Joyeux"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Elle veut plus que son chanteur de rock
Vienne la piÃ(c)ger dans son paddock
Elle veut plus se taper le traversin
À jouer les femmes de marin, elle s’en va Elle veut plus que son dandy de la zone
Vienne la swinguer dans son ozone
Elle veut plus d’amour au compte-gouttes
Entre deux scènes, entre deux routes, elle s’en va Rock, rock joyeux
Elle lui a dit, «Je change de port
Mais, pauvre dÃ(c)bile, je t’aime encore
Seulement, tu vois, c’est plus possible
Mois aussi je veux être disponible» Elle s’en va Il a juste haussé les Ã(c)paules
Comme si c'Ã(c)tait son meilleur rôle
Et lui a dit, «Casse-toi de mon ombre
Tu fous du soleil sur mes pompes» Elle s’en va Rock, rock joyeux
Il fera peut-être une vieille rengaine
Une histoire d’amour à la chaîne
Pour les petites sirènes à la page
Qui se branlent devant son image, elle s’en va Il en fera peut-être une vieille chanson
Une histoire d’amour à la con
Pour les dÃ(c)cavÃ(c)s du boulevard
Qui se tapent une queue sur Trafalgar
Elle s’en va, rock, rock joyeux
가사 번역
그녀는 그녀의 록 싱어보다 더 원한다
그의 패독에 시장(c)게르 온다
그녀는 더 이상 그녀의 대담을 쾅하고 싶지 않습니다
선원 여성을 재생,그녀는 그녀가 그녀의 멋쟁이 지역보다 더 원 간다
비엔나에서 흔들리는 그녀의 오존
그녀는 스포이드 에서 더 많은 사랑을 원한다
두 장면 사이,두 도로 사이,그녀는 바위 간다,메리 록
그녀는 그에게 말했다,"나는 포트를 변경하고 있습니다
그러나,불쌍한 드(다)담즙아,난 여전히 당신을 사랑합니다
만,당신은 더 이상 가능하지,참조
달 또한 내가 사용할 수 있도록하려면"그녀는 그가 단지 별을 제기 떠나고있다
마치 그의 최고의 역할인 것처럼
그리고 그에게 말했다,"내 그림자에서 나가
당신은 내 펌프에 태양에 대한 미쳤어"그녀는 바위,록 메리 떠나고있다
그것은 오래된 연인을 만들 수 있습니다
이 체인 사랑 이야기
작은 사이렌을 위해
그녀의 이미지 앞에서 바보 누가,그녀는 그가 오래된 노래를 만들 수 있습니다 간다
사랑 이야기
De(C)cavã(C)s 의 넓은 길
두드 딕 트라팔가
그녀는 떠나,록,록 메리