Hugues Aufray — Docteur Banjo 가사 및 번역
이 페이지에는 Hugues Aufray의 노래 "Docteur Banjo"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Dans une maison forestière
Vivait un vieux professeur
Qui avait un dictionnaire
Et un beau vélomoteur.
Oh, oh, comme c'était beau
Quand tu jouais, docteur Banjo.
Il avait quelques élèves,
Un renard, un hérisson,
Une limace et un lièvre,
Oui, mais un seul petit garçon.
Le plus fort en botanique,
C'était le petit renard,
Mais pour les mathématiques
Le lièvre était le plus roublard.
Le hérisson voulait faire
Des études d’ingénieur.
La limace était première,
Tout à côté du radiateur.
L’hiver, quand tombait la neige,
Ils étudiaient les chansons
Mais le plus fort en solfège,
C'était le tout petit garçon.
On a perdu toute trace
De ce docteur musicien.
Quant au p’tit garçon de la classe,
Réfléchis, tu le connais bien.
Allons-y!
Oh, oh, comme c'était beau
Quand tu jouais, docteur Banjo!
(Merci à Herbaut pour cettes paroles)
가사 번역
숲 속의 집
살 오래 된 교사
누가 사전을 가졌는가
그리고 아름다운 오토바이.
오,오,얼마나 아름다운지
밴조 박사,연주할 때요
그는 몇 학생들이 있었다,
여우,고슴도치,
슬러그와 토끼,
네,하지만 한 소년.
식물학 중에서 가장 강한 것,
그것은 작은 여우,
그러나 수학을 위해
토끼는 가장 건방진했다.
고슴도치 할 싶어
엔지니어링 연구.
슬러그가 먼저,
라디에이터 바로 옆에
겨울,눈이 떨어질 때,
그들은 노래를 공부
그러나 솔페지오에서 가장 강한,
그는 어린 소년이었다.
모든 추적을 잃었다
이 의사 뮤지션.
이 반에서 어린 소년에 대한,
잘 아시잖아요
가자!
오,오,얼마나 아름다운지
밴조 박사!
(이 단어에 대한 Herbaut 덕분에)