Human Improvement Process — Architecture of a Dying Sun 가사 및 번역

이 페이지에는 Human Improvement Process의 노래 "Architecture of a Dying Sun"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

As these wounds bleed with spiteful intent
amusing my disobedient glance
I recall nightmares and illusions
I claim my sanity
just to taste suffering, to fall on my knees and cry
I am the narrow minded
son of mediocrity, the indifferent, the degenerated
my heaven is lost
and my dreams torn apart
will this sun warm us again?
while our new black sun devours all
like a black hole amid the stars
will this dying sun warm us again?
the architecture of a dying sun
makes my emotions flatten
apathy unveils my inner conflicts
futile is now resistance
I am the narrow minded
son of mediocrity, the indifferent, the degenerated
my heaven is lost
and my dreams torn apart
will this sun warm us again?
while our new black sun devours all
like a black hole amid the stars
my heaven is lost
will this sun warm us again?
I’m in a reverie
the extraordinary unconscious prison
the benignant smile of pain

가사 번역

이 상처는 짓궂은 의도로 피 흘리기 때문에
재미있는 나의 불순종 한 눈
악몽과 환상이 떠올라
내 정신을 주장
고통과 무릎 꿇고 울음을 맛보려고
나는 좁은 마음
평민의 아들,무관심,퇴화
내 천국은 길을 잃었어
내 꿈이 산산조각났어
이 태양이 우리를 다시 따뜻하게 할 것인가?
우리의 새로운 검은 태양이 모두를 삼키는 동안
별들 속에서 블랙홀처럼
이 죽어가는 태양이 우리를 다시 따뜻하게 할 것인가?
죽어가는 태양의 건축
내 감정을 평평하게 만든다.
무관심은 내 내면의 갈등을 공개합니다
쓸데 이제 저항이다
나는 좁은 마음
평민의 아들,무관심,퇴화
내 천국은 길을 잃었어
내 꿈이 산산조각났어
이 태양이 우리를 다시 따뜻하게 할 것인가?
우리의 새로운 검은 태양이 모두를 삼키는 동안
별들 속에서 블랙홀처럼
내 천국은 길을 잃었어
이 태양이 우리를 다시 따뜻하게 할 것인가?
난 백일몽이야
특별한 무의식적 인 감옥
고통의 신랄한 미소