Hymns From Nineveh — These Same Old Snow 가사 및 번역

이 페이지에는 Hymns From Nineveh의 노래 "These Same Old Snow"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

We used to meet in the cemetery
as the church bells rang
all our weary christmas sorrows
dissolved when we sang
«wish you were here». I wish you were here
as the church bells ring,
all my weary christmas sorrows
come to me when I sing:
Babe, I know
Baby, I know that you’ve
walked on your own
Babe, I know
Baby, I know that you’ve
walked on your own
I don’t know I, I really don’t know
what happened back then
but when I see these same old snow covered grounds
I know I’m back again
Babe, I know
Baby, I know that you’ve
walked on your own
Babe, I know,
Baby, I know that you’ve
walked on your own
So would you rejoice in christmas hope once again with me
and put a light on our tree?
and turn our weary christmas sorrows
into a year of jubilee?
Babe, you know
Baby, you know that I’ve
walked on my own
Babe, you know
Baby, you know that I’ve
walked on my own.
Babe, you know
Baby, you know that I’ve
walked on my own
Babe, you know
Baby, you know that I’ve
walked on my own

가사 번역

묘지에서 만났는데
교회 종소리가 울렸다
우리의 지친 크리스마스 슬픔
우리가 노래 할 때 용해
"당신이 여기 있었으면 좋겠다". 여기 있었으면 좋았을텐데
교회 종소리가 울리면서,
내 모든 지친 크리스마스 슬픔
노래할 때 나와:
자기야,나도 알아
자기야,나도 알아
혼자 걸어 갔다.
자기야,나도 알아
자기야,나도 알아
혼자 걸어 갔다.
나도 몰라,정말 모르겠어
그때 무슨 일이 있었는지
그러나 나는이 같은 오래된 눈 덮인 근거를 볼 때
나는 다시 돌아 왔다는 것을 안다.
자기야,나도 알아
자기야,나도 알아
혼자 걸어 갔다.
자기야,나도 알아,
자기야,나도 알아
혼자 걸어 갔다.
그래서 당신은 크리스마스에 기뻐 것 나와 함께 다시 한 번 희망
그리고 우리의 나무에 불을 넣어?
그리고 우리의 지친 크리스마스 슬픔을 돌리십시오
1 년 동안 주빌리요?
자기야,알잖아
자기야,내가
내 자신을 걸었다.
자기야,알잖아
자기야,내가
혼자 걸었어
자기야,알잖아
자기야,내가
내 자신을 걸었다.
자기야,알잖아
자기야,내가
내 자신을 걸었다.