I Am The Ocean — Bet'cha Your Job 가사 및 번역
이 페이지에는 I Am The Ocean의 노래 "Bet'cha Your Job"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I had a dream it was my birthday today…
For a while it became normal, but now I wish that I had
not forgot so much…
Was there a battle here?
Me vs. me?
Perhaps… perhaps…
(I dunno)
But here it is now anyway: the kid’s (severed) head —
right there in my lap!
I (notice that now I) got my head in my hands, and my hands are in my lap.
(head in hands)
(hands in lap)
I don’t know if I do (know) though if it’s bad news or bad ass.
(wake up dreaming still)
But here I am now anyway, and it’s my birthday…
Swear to god I’m gonna buy something bad.
(Maybe an apple bi-product)
(or a product by «Apple»)
And I don’t know, but I’ll bet you your job that it will be the baddest thing you ever seen.
I sure hope that this dream is really just a dream.
And I’m saying it once again: I sure do hope that dream
was just a dream.
Because if it was not then I got a problem that’s
getting to big to be controlled and my hands are just
barely not big enough…
Plus it’s my birthday, and I don’t need some «dead-me»
to come and ruin it.
It’s my birthday, and I swear to god I’m gonna buy
something bad.
가사 번역
오늘 제 생일인 꿈을 꿨어요…
잠시 동안 그것은 정상이되었다,하지만 지금은 내가 가진 것을 기원합니다
너무 많이 잊지 않았다…
여기에 전투가 있었나요?
나 대 나?
아마도...아마도…
(나는 모른다)
그러나 여기 어쨌든 지금이다:아이의(절단)머리 —
저기 내 무릎에!
나는(지금 나는 것을 알 수있다)내 손에 내 머리를 가지고,내 손이 내 무릎에 있습니다.
(손에 머리)
(무릎에 손)
나는 나쁜 소식이나 나쁜 엉덩이가 있다면 내가(알고)해야할지 모른다.
(아직도 꿈을 깨)
하지만 여기 어쨌든 지금,그리고 내 생일입니다…
내가 나쁜 걸 사겠다고 맹세해
(아마도 애플 바이 제품)
(또는"애플"에 의해 제품»)
그리고 나도 몰라,하지만 난 당신이 이제까지 본 것 중 가장 나쁜 일이 될 것입니다 당신에게 당신의 일을 내기 할 것이다.
이 꿈이 정말 그냥 꿈이길 바래요
그리고 나는 다시 한 번 말하는거야:나는 확실히 그 꿈을 희망합니까
그냥 꿈이었어요
그 다음 아니었다면 때문에 나는 의 문제를 가지고
통제하에 다가가서 제 손은 그저
충분히 간신히 큰…
게다가 내 생일이고"죽은 나"는 필요 없어»
와서 망치려고
이건 내 생일이야,그리고 맹세코 내가 살 거야
뭔가 나쁜.