I Giganti — Tema 가사 및 번역
이 페이지에는 I Giganti의 노래 "Tema"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Tema…
Un Giorno qualcuno ti chiedera:
«Cosa pensi dell’amore?»
Amore, amore, amore.
Apre il tema Sergio:
Penso che l’amore
sia la piu bella cosa che
dia felicita
ma cio che vedo e poi verita?
Vedo tutti che
si danno da fare per trovare
una donna che
col pianto in gola poi li lascera.
Blocco:
Viva, viva l’amore
e per l’amore che si canta
Viva, viva l’amore
e per amore ancora si vivra.
Amore, amore, amore, amore.
Continua il tema Giacomo:
Amore e una parola
amore vero non esiste
e solo nei sogni
di chi ha passato una triste gioventu.
E un sentimento che
ora e vicino con la tua mano
cade una stella
ed e lontano mille anni fa.
Amore, amore, amore, amore.
Seguita il tema Francesco:
Un’estate fa per molte notti insieme a lei
ho creduto che
fosse davvero gelosa di me.
Sola la lasciai
ma poi in silenzio ritornai
ed ho scoperto che
trovava chi consolava il suo cuore.
Amore, amore, amore, amore.
Conclude Enrico Maria Papes:
Credo nell’amore
in cio che sente il nuostro cuore
So di non sbagliare
se dico che l’amicizia lo puo dare.
L’arte e nel cuore
e la famiglia e calore
poi una donna c’e
per completare questro nostro amore.
Abra§ os!
Gustavo Sassi
E-mail: /* */
가사 번역
테마…
어느 날 누군가가 당신을 요청할 것입니다:
"당신은 사랑에 대해 어떻게 생각하십니까?»
사랑,사랑,사랑.
세르지오 테마 열기:
나는 사랑을 생각
가장 아름다운 것은 그
일 축하
하지만 난 다음 진실을 무엇을보고?
나는 모든 사람을 볼
그들은 찾기 위해 훌륭한 길이로 이동
여자 누구
목구멍에 눈물 흘리면 두고 갈 거야
블록:
만세,만세,만세
노래 부르는 사랑을 위해
만세,만세,만세
그리고 사랑을 위해 당신은 여전히 살 것이다.
사랑,사랑,사랑,사랑.
테마 제임스를 계속:
사랑과 단어
진정한 사랑은 존재하지 않는다
꿈속에서만
슬픈 젊음을 겪어온 사람들 중 하나지
그리고 그 느낌
지금 당신의 손으로 닫습니다
스타 폴스
그리고 그것은 천 년 거리에 있습니다.
사랑,사랑,사랑,사랑.
테마 프란시스를 따라:
여름은 그녀와 함께 많은 밤을 만든다
나는 그것을 믿었다
정말 날 질투했어
난 그녀를 혼자 내버려뒀어.
그러나 침묵에 나는 돌아
그리고 나는 그것을 발견
그는 그의 마음을 위로하는 사람을 발견했다.
사랑,사랑,사랑,사랑.
엔리코 마리아 종결:
나는 사랑을 믿는다
우리의 마음이 듣는 것
내가 옳다는 거 알아
내가 우정이 그걸 줄 수 있다고 말하면
예술 그리고 마음
그리고 가족과 따뜻함
그런 여자가 있다
우리의 사랑을 완성하기 위해서
포옹!
구스타보 사시
전자 메일: /* */