I Gufi — A L'Era Sabet Sera 가사 및 번역
이 페이지에는 I Gufi의 노래 "A L'Era Sabet Sera"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Lavorava alla fotogalvanica
El sonava alla filodrammatica
L’hann trovàa in de la roggia Bertonica
Non sapeva spiegare il perché
— Come, non sapeva spiegare il perché?
— E per forza:
A l’era sabet sera
E l’era ciocch tradì
Gh’era passàa la voeuja
De andà a cà a dormi
L'è stàa in gir fino alle ore piccole
El cercava on postegg di autopubbliche
Poi c’ha detto a un taxista: è libero?
— Sì… — E allora ch’el vaga a dormì!
— A chi ch’el vaga a dormi?
— A lù!
— A mè!!!
— E per forza:
A l’era sabet sera
E l’era ciocch tradì
Gh’era passàa la voeuja
De andà a cà a dormi
Lavorava alla fotogalvanica
El voreva provà a fà el nottambulo
L’hann trovàa in de la roggia Bertonica
Non sapeva spiegare il perché
Ma perché non sapeva spiegare il perché?
Ohéj, ma te set dur… ma per forza…
A l’era sabet sera
E l’era ciocch tradì
Gh’era passàa la voeuja
De andà a cà a dormi!
가사 번역
그는 photogalvanica 에서 일했다
엘은 교활하게 들렸다
L'han trovàa in de la rogia Bertonica
그는 이유를 설명 할 수 없었다.
왜,왜 그런지 설명할 수 없는거야?
-그래야만 해:
에라 사베 세라
시오흐 시대는 배신했다
G'era passaa La voeuja
여기에서 여기에서 잠을
그것은 꼬마 시간까지 지르 에 있습니다
El cercava on postegg Di autopubliche
그런 다음 그는 택시 드라이버 말했다:그는 무료입니까?
그런 다음 그는 잠을 방황!
-누가 자고 있어?
-그에게!
-나에게!!!
-그래야만 해:
에라 사베 세라
시오흐 시대는 배신했다
G'era passaa La voeuja
여기에서 여기에서 잠을
그는 photogalvanica 에서 일했다
엘 보레바가 밤 올빼미
L'han trovàa in de la rogia Bertonica
그는 이유를 설명 할 수 없었다.
그러나 왜 이유를 설명 할 수 없습니까?
오에즈,하지만 넌 두르를 잡았어.. 그러나 힘을 위해…
에라 사베 세라
시오흐 시대는 배신했다
G'era passaa La voeuja
잠이나 자!