I Muvrini — Quand'hè 가사 및 번역

이 페이지에는 I Muvrini의 노래 "Quand'hè"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Stasera u paese s’assumiglia à a cità
ùn si vede nisunu ùn ci hè anima chì và
ùn aghju voglia à dì è più pocu à dumandà
stasera ci hè da more sai o mà
Cinque ore diggià chjosi li purtò
daretu à i mio muri mi ne vò
a to telefunata face prò
Dumenica si porta male è bè
dumane passeraghju à lu caffè
è torna mi dumandarà di tè
Quand’hè l’ora di campà / quand’hè ch’ella venerà
quand’hè l’ora di campà / quand’hè chè no l’emu da fà
Stasera u paese face nice d’aspettà
ci hè duie case à vende à chì vole cumprerà
Dumane farà ghjornu mi vurria addurmentà
dumane farà ghjornu
Diu hà fattu eppo farà
Cinque ore l’anu chjosi li purtò
stasera u mio core dice innò
Mafiosa passa à a televisiò
À belli novanti anni pè finì
Dumenica ci crede è torna à dì
tù o figliolu statti quì
Quand’hè l’ora di campà / quand’hè ch’ella venerà
quand’hè l’ora di campà / quand’hè chè no l’emu da fà
Cusì corre l’esiliu duve stò
hè scritta libertà pè u stradò
t’abbracciu à un bel ghjornu s'è ci sò
Quand’hè l’ora di campà / quand’hè ch’ella venerà
quand’hè l’ora di campà / quand’hè chè no l’emu da fà

가사 번역

시타 출발]스타세라 우파세아수밀리아 출발
시간 6 베데 니수누 타임 시 에에 애니마 수 바
시간 aghju 보글 리아 없음 언로드 제공 più 폴리 알카 야닉&두만다에서에서
스타세라씨 헤에 소 출신의 사이토 소 우마
친퀘 당신 digga chjosi lib purtò
에서 darretu 및 위치 I 네 vò 에 대한 자세한 내용
텔레 푸나 타 얼굴 과정
두메니카 식스가 천천히 열어 베를 준다.
카페에서 두마네 파세라주
토나에게 나 두만다라 디 하나 줘
'로르 디 캄파'/'에르 첼라 베네 라
키이스 혹은 키이스
Stasera u paese 얼굴 좋은 d'pettà
ci hè 남자 현금 서 vende 서 보 폰 모든 cumprerà
두마네 파라 조르누 이 부리아 부가 기능
두마네 파라 조르누
공작 부인 하그 파투 페파라
친퀘 린 초시 립 퍼트
스타세라 우민 코어 샛 인
텔레비전 방송사 마피오사 파
예로부터.
두메니카 ci crede give torna 에서 아니 언로드
피글리올루.
'로르 디 캄파'/'에르 첼라 베네 라
키이스 혹은 키이스
퓨소 코레 릴리우 듀베 소스
체르타 리베르타 우 스트라딤
뜻벨 ghjornu 의 gigive ci 샌드위치 보드
'로르 디 캄파'/'에르 첼라 베네 라
키이스 혹은 키이스