Ian Anderson — Kismet In Suburbia 가사 및 번역

이 페이지에는 Ian Anderson의 노래 "Kismet In Suburbia"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Gerald the Banker
Fresh start, another day, another life, a quiet cafe. Starbuck euphoria.
Count my blessings, crossword ready. Soon, pipe and slippers in the study by the telly.
I seek forgiveness, I beg your pardons at number 9 Mulberry Gardens.
Gerald the Chorister
Fresh start, another day, another life so far away from hell-raised aria.
Now I lay me down to live in acquiescence, mine to give to all who listen.
Deaf to dark un-heavenly host at 25 Mulberry Close.
Gerald the Military Man
Fresh start, another day, another life so far away from white heat Arabia.
Comrades' pictures on the mantle, lit by flower-scented candle, ghostly,
flicker.
Last man standing, bowed but alive at 33 Mulberry Drive.
Gerald: A Most Ordinary Man
Fresh start, another day, another life not so far away in slow-burn suburbia.
All routine and repetition, stamp-collecting, first editions, steam
train-spotting.
Numb, the senses and numb, the brain, at 54 Mulberry Lane.
Gerald the Homeless
Fresh start, another day, my cared-for partner just slipped away from sweet
utopia.
Bequeathed comforts, ceramic hob, electric blanket, your uncle’s Bob:
a pretty picture.
Treasured moments, past and present, at 17 Mulberry Crescent.

가사 번역

은행 제랄드
신선한 시작,다른 날,다른 삶,조용한 카페. 스타벅 행복감.
축복을 세어 크로스 워드 준비 곧,파이프 슬리퍼 연구에 의해 텔레비전.
용서를 구합니다 9 번 뽕나무 정원에서 사면을 구합니다
제랄드 더 코리스터
새로운 시작,또 다른 날,지옥에서 멀리 떨어진 또 다른 삶-제기 아리아.
이제 나는 무죄에 살고 저를 누워,내 듣는 모든 사람에게 제공 할 수 있습니다.
25 뽕나무 가까이에서 어두운 유엔 하늘 호스트에 귀머거리.
군인의 제랄드
신선한 시작,다른 날,지금까지 멀리 흰색 열 아라비아에서 다른 생활.
유령,꽃 향기 촛불에 의해 조명 맨틀에 동지의 사진,
깜박임.
마지막 사람이 서 있지만,33 뽕나무 드라이브에 살아.
제랄드:가장 평범한 사람
신선한 시작,또 다른 날,다른 인생 그리 멀지 느린 굽기 교외에서.
모든 일상적이고 반복,우표 수집,첫번째 판,증기
기차 탐지.
감각 마비,두뇌 마비,54 뽕나무 차선.
제랄드 더 노숙자
신선한 시작,다른 날,내 마음에 든다고-에 대한 파트너는 멀리 달콤한 미끄러
유토피아
편안한 휴식,세라믹 호브,전기 담요,삼촌의 밥:
예쁜 그림.
17 뽕나무 초승달에 소중한 순간,과거와 현재.