Ian Anderson — Pigeon Flying Over Berlin Zoo 가사 및 번역
이 페이지에는 Ian Anderson의 노래 "Pigeon Flying Over Berlin Zoo"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I??™m thinking free — like the bird
flying over, over the animals
in the zoo. How do you do?
What??™s it like to be in there? Think about it.
You??™re locked behind wires.
Safe and warm — under house arrest protection
from the wild, wild storm and tempest
raging here on the outside. Think about it.
Pigeon I. Pigeon toed.
I??™m pigeon-friendly as pigeons go.
Pigeon lonely. Pigeon English.
What??™s it like to be in there? Think about it.
Harsh spaces. Empty freedom.
Scary concept. Wrong side of the window.
Which one of us will wake imprisoned
come tomorrow? Think about it.
Give it due consideration.
Weigh it up. Kiss me quickly.
Pigeon friendly. Let me in there
to be with you. Mull it over. (Think about it.)
가사 번역
내가??새처럼—무료 생각
동물 위에,이상 비행
동물원. 당신은 어떻게?
뭐?뭐??이 안에 같이™의? 생각해 봐
너??와이어 뒤에 잠겨 있습니다.
안전하고 따뜻한 아래 집 체포 보호
야생,야생 폭풍 및 폭풍우에서
밖에 휘말렸어요 생각해 봐
비둘기 줘
내가??비둘기처럼 비둘기가 친화적 인 비둘기.
외로운 비둘기. 비둘기 영어.
뭐?뭐??이 안에 같이™의? 생각해 봐
가혹한 공간. 빈 자유.
무서운 개념. 창문이 잘못됐어
우리 중 누가 감옥에 갇힐까?
내일 와? 생각해 봐
그것을 고려 인해 제공합니다.
무게를 재 빨리 키스해줘
친절한 비둘기. 들여보내줘
당신과 함께 할 수 있도록 그것을 뿌리 내리십시오. (그것에 대해 생각합니다.)