Ida Cox — Any Woman's Blues 가사 및 번역
이 페이지에는 Ida Cox의 노래 "Any Woman's Blues"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
My man ain’t actin' right, he stays out late night
But, still he says, he love no one but me
But, if I find the gal, that’s trying to steal my pal
I’ll get her cold, just you wait and see
I’ve been so blue, don’t know what to do
Every woman in my place is bound to feel blue, too
I love my man, better than I love myself
I love my man, better than I love myself
And, if he don’t have me, he still don’t have nobody else
My man' got teeth like the lighthouse in the sea
My man' got teeth like the lighthouse in the sea
And every time he smiles, he throws his light on me
His voice sounds like chimes, I mean the organ kind
His voice sounds like chimes, I mean the organ kind
And every time he speaks, it’s music to my troubled mind
I’m gonna buy myself a graveyard of my own
I’m gonna buy myself a graveyard of my own
I’ma kill somebody, if they don’t let my man alone
가사 번역
내 남자는 행동하지 않아,그는 늦은 밤 밖에 있어
하지만,여전히 그는 나를 제외하고 아무도 사랑하지 말한다
하지만 여자를 찾는다면 그건 내 친구를 뺏으려는거야
추울 테니 기다려 봐
나는 너무 푸른 봤는데,무엇을 해야할지 모른다
내 자리에있는 모든 여성도 푸른 느낌을 가질 수 있습니다
나는 나 자신을 사랑하는 것보다 더 나은,내 남자를 사랑 해요
나는 나 자신을 사랑하는 것보다 더 나은,내 남자를 사랑 해요
그리고,그가 나를 가지고 있지 않으면,그는 여전히 다른 사람이 없습니다
내 남자는 등대처럼 이빨을 가졌어
내 남자는 등대처럼 이빨을 가졌어
그리고 그가 미소 지을 때마다 그는 나에게 빛을 던졌습니다
그의 목소리는 차임 같은 소리,내 말은 장기 종류
그의 목소리는 차임 같은 소리,내 말은 장기 종류
그리고 그가 말할 때마다,그것은 나의 고생 한 마음에 음악입니다
내 무덤을 사야겠어
내 무덤을 사야겠어
내 남자를 혼자 내버려두지 않으면 누굴 죽일 거야