Il Divo — A Mi Manera (My Way) 가사 및 번역

이 페이지에는 Il Divo의 노래 "A Mi Manera (My Way)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Sebastien:
El fin muy cerca esta
Lo afrontaré serenamente
Urs:
Ya ves, yo he sido así
Te lo diré sinceramente
Carlos:
Viví la intensidad
Y no encontré jamás fronteras
David:
Jugué sin descanzar
A mi manera
Carlos&Sebastien:
Jamás viví un amor
Que para mí fuera importante
Carlos&Urs
Tomé solo la flor
Y lo mejor de cada instante
Urs&David:
Viajé y disfruté
No sé si más que otro cualquiera
Il Divo:
Si bien todo ello fué
A mi manera
Tal vez lloré, tal vez reí
Tal vez gané, tal vez perdí
Ahora sé que fui feliz
Que si lloré, también amé
Y tudo fué, puedo decir
I did it My Way
Sebastien:
Quizás también dudé
Cuando mejor me divertía
Urs:
Quizás yo desprecié
Aquello que no comprendía
David:
Hoy sé, que firme fui
Y que afronté ser como era
Carlos:
Y así podré seguir
A mi manera
Il Divo:
Porque ya sabrás que a un hombre al fin
Conocerás por su vivir
No hay por qué hablar, ne que decir
Ni recordar, ni hay que fingir
Puedo llegar hasta el final
I did it My Way

가사 번역

세바스티앙:
아주 가까운 끝은
나는 그것을 침착하게 직면 할 것이다
곰:
난 이렇게 살았어
나는 당신에게 정직하게 말할 것이다
Charles:
나는 강도를 살았다
그리고 나는 국경을 발견하지 못했다
데이비드:
나는 아래로 가지 않고 연주
내 길
카를로스&세바스티앙:
난 사랑한 적 없어
나에게 중요하다고
카를로스&어스
나는 단지 꽃을했다
그리고 매 순간 최고
베어&데이비드:
나는 여행하고 즐겼다
다른 누구보다도
디보:
이 모든 동안
내 길
어쩌면 나는 어쩌면 내가 웃었다,울었다
어쩌면 내가 이겼을 수도,어쩌면 나는 잃었다.
이제 나는 행복했다 알고
내가 울면,나는 또한 사랑
그리고 투토는..
나는 그것을 내 방식으로했다
세바스티앙:
어쩌면 나도 주저
내가 최고의 시간을 보냈을 때
곰:
어쩌면 나는 경멸했다
내가 이해하지 못했던 그
데이비드:
오늘 나는 알고있다,나는 서명했다
그리고 나는 내가했던 방식 것에 직면
Charles:
그래서 나는 갈 수 있습니다
내 길
디보:
왜냐하면 당신은 마침내 그 남자를 알게 될 것이기 때문입니다
당신은 당신의 생활에 의해 알 수 있습니다
이야기 할 필요가 없으며 말할 필요가 없습니다
기억도 척도
끝까지 해낼 수 있어
나는 그것을 내 방식으로했다