Илья Чёрт — Ты думал ли о небесах 가사 및 번역
이 페이지에는 Илья Чёрт의 노래 "Ты думал ли о небесах"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ты думал ли о небесах
Когда без сил на землю падал?
Когда по венам лился страх
И дождь поил тебя прохладой?
Ты думал ли о красоте,
Когда вокруг свистели пули,
И выживали только те,
Кто жизнь других отнять дерзнули?
Ты думал ли о тишине,
Когда крик резал уши бритвой,
И видел ты себя во сне
Лежащим под плитой гранитной?
Скажи, о жизни думал ты,
Когда смерть жатву собирала;
И все заветные мечты
Накрыло черным одеялом?
О доме отчем помнишь ты,
Куда вернуться невозможно,
Где лишь глоток простой воды
Ты попросил бы осторожно?
Ты думал, думал о любви,
Когда, кого-то ненавидя,
Ты руки сильные свои
Измазанными кровью видел?
О чем же думал ты, герой,
Когда приказ стрелять давали,
Когда за выигранный бой
Ты получал свои медали?
Признайся же, ты думал ли?
가사 번역
당신은 천국을 생각 했습니까
때 당신은 힘없이 땅에 떨어졌다?
두려움이 내 혈관을 통해 구애되었을 때
그리고 비는 당신을 냉각 유지?
당신은 아름다움에 대해 생각 했습니까,
총알이 주위에 분출 할 때,
그리고 그들 만이 살아 남았다,
누가 감히 다른 사람들의 삶을 빼앗아 갔을까?
당신은 침묵에 대해 생각,
비명은 면도칼로 내 귀를 잘라 때,
꿈속에서 자신을 보았고
화강암 석판 아래에 누워?
당신이 삶에 대해 무슨 생각을 말해,
죽음이 수확을 거두었을 때;
그리고 모든 소중한 꿈
검은 담요로 덮여?
왜 집을 기억하니?,
돌아갈 수 없는 곳,
어디 평범한 물 한 모금
당신은 주의를 요구할 것입니까?
당신은 사랑에 대해 생각,생각했다,
때,누군가가 미워,
당신은 강한 손을 가지고
혈액으로 얼룩진 거 봤어?
영웅,당신은 무엇을 생각했다,
촬영 순서 주어진 때,
전투가 승리했을 때
메달 받았어요?
그것을 인정,당신은 생각 했습니까?