In Mourning — Past October Skies (The Black Lodge Revisited) 가사 및 번역

이 페이지에는 In Mourning의 노래 "Past October Skies (The Black Lodge Revisited)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

The tired moon was crawling through the trees
The branches were casting shadows on the ground
A sad tale took place that October morning
A lost soul left home for the last time
Betrayed by the world, the unknown and invisible
Tangled in a web of reality never real for her
The view of the world was so different
From underneath the surface
In the water she felt no pain
And the wings of the magpie swept her breath away
She kneeled for death in silence
The trail to the lodge is Julia
In the water she felt no pain
And the wings of the magpie swept her breath away
She was left to this decision alone
Misguided in the careless crusade
So she went away that day
It was the end of her world
She walked the narrow way blinded by life
Blinded by life
The presence of pain was here
In water tears were invisible
It was all in the crest of misery
She kneeled for death in silence
No answers will be found and the black lodge still remains
It has always been the end, and she was finally there
The dying moon laid down to rest through the nightmares
And overhead the cloudy sky started to cry

가사 번역

지친 달은 나무를 통해 기어 올라가고 있었다
지점은 땅에 그림자를 캐스팅했다
10 월 아침 일어난 슬픈 이야기
잃어버린 영혼은 마지막으로 집에 떠났다
모르는 것과 보이지 않는 세계에 의해 배신됨
웹에 얽힌 현실 결코 그녀를 위해 실제
전 세계가 너무 달랐어요
표면 아래에서
물속에서 고통은 느껴지지 않았어요
구더기의 날개가 숨을 들이쉬고
그녀는 침묵에서 죽음을 무릎을 꿇었다
산장까지 가는 길은 줄리아
물속에서 고통은 느껴지지 않았어요
구더기의 날개가 숨을 들이쉬고
그녀는 혼자이 결정에 남아 있었다
부주의 한 십자군에서 잘못 인도
그래서 그녀는 그날 사라졌습니다
그것은 그녀의 세계의 끝이었다
그녀는 삶에 의해 눈을 멀게 좁은 길을 걸었다
삶에 눈이 멀다.
고통의 존재는 여기에 있었다
물 속에서 눈물이 보이지 않았다
그것은 모두 불행의 문장에 있었다
그녀는 침묵에서 죽음을 무릎을 꿇었다
답변을 찾을 수 없으며 검은 색 로지는 여전히 남아 있습니다
그것은 항상 끝이었다,그녀는 마침내 거기에 있었다
죽어가는 달은 악몽을 꾸며 쉬었다
그리고 오버 헤드 흐린 하늘은 울기 시작했다