Indigo Girls — The Wonder Song 가사 및 번역

이 페이지에는 Indigo Girls의 노래 "The Wonder Song"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

For Christmas my love gave me a stocking sewn of sack cloth hung on a nail
The simplest gift warm by the fire best of a kindness least prevailed
Will my love fill it with silver? Will my love fill it with gold?
or will my love just fill it with wonder for the humble prince born to this
world
I walked a path on down to the river well into midnight on a Christmas eve
to hear the beasts and birds of the forest telling the story of the star in the
east
The brightest star in one true sky, the simplest gift one cold night
Will that night just fill me with wonder for the humble prince born to this
world
We gather round the tree in the morning strung with berries and popped corn
from the fields
It gave itself from over on the mountain to bring us joy and hallow the meal
WHat if this tree that’s gathered us together, what if this tree withstood the
storm
What if this joy that don’t leave no wanting and fills us with wonder on this
Christmas morn
Well my love, I don’t need silver
Well my love, I don’t need gold
For my love I’m filled with the wonder for the humble prince born to this world
For my girl I’m filled with the wonder, filled with the wonder, filled with the
wonder, filled with the wonder
on this Christmas morn.

가사 번역

크리스마스 내 사랑은 나에게 손톱에 매달려 자루 천 놓은 스타킹 준
가장 간단한 선물 화재에 의해 따뜻한 친절의 가장 적어도 우세
내 사랑은 은으로 채울 것인가? 내 사랑은 금을 채울 것인가?
또는 나의 사랑은 이 세상에 태어난 겸손한 왕자에 대한 경이로 그것을 채울 것입니다
세계
크리스마스 이브에 자정까지 강으로 가는 길을 걸었어요
이 숲의 동물과 새들이 이 별의 이야기를 듣고
동쪽
가장 밝은 별 중 하나 진정한 하늘,가장 간단한 선물 한 차가운 밤
그 날 밤엔 이렇게 태어난 황태자께서 궁금해하실 거예요
세계
우리는 열매와 팝 옥수수와 함께 중독 아침에 나무 라운드 수집
필드 에서
그것은 우리에게 기쁨을 가져다 식사를 신성 산에서 그 자체를했다
만약 이 나무가 우리를 함께 모였다면,만약 이 나무가 견뎌낸다면,
폭풍
이 기쁨은 더 원하는 떠나지 않고 무엇을 이것에 대한 경이로 우리를 채 웁니다 경우
크리스마스 아침
글쎄,내 사랑,나는 은이 필요하지 않습니다
글쎄,내 사랑,나는 금을 필요로하지 않는다
나의 사랑을 위해 나는 이 세상에 태어난 겸손한 왕자에 대한 경이로움으로 가득 차 있습니다
나의 소녀를 위해 나는 경이로움으로,경이로 가득 차있고,가득 차있다
경이,경이로 가득 찬 경이
이 크리스마스 아침에.