Indochine — Un Grand Carnaval 가사 및 번역
이 페이지에는 Indochine의 노래 "Un Grand Carnaval"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Je suis juste de passage
Dans un monde parfait
Un monde parfait a ce qu’il parait
Mais quel grand carnaval
Des creatures qui parlent de tout
De tout mais de rien surtout
Oh ! Oh ! Oh !
Ils reviennent tous les ans
Et ne sont pas tres contents
A chaque fois, ou ils passent
L’herbe ne repoussera plus
Et pourtant a premiere vue
Tout ca n’est pas perdu
Un pas en avant, des pieds de nez
Des grimaces et des menaces
Accroche-toi a moi, et moi, et moi aussi
Je n’y comprends plus rien
Des slogans, des peintures de guerre
Mais quel grand carnaval
Oh ! Oh ! Oh !
Dans l’espace oppose
On ne s’entend plus crier
Et l’utopie des mouchards
Et des tetes de petits singes
Mon amoureuse a un foulard
Un foulard sur le visage
Ouh ! Ouh ! Ouh !
Ouh ! Ouh ! Ouh !
Un pas en avant, des pieds de nez
Des grimaces et des menaces
Accroche-toi a moi, et moi, et moi aussi
Je n’y comprends plus rien
Des slogans, des peintures de guerre
Mais quel grand carnaval
Un monde parfait, regarde ce monde
C’est un grand carnaval
가사 번역
그냥 지나가는 중이야
완벽한 세상
이 보인다 완벽한 세계
그러나 어떤 좋은 카니발
모든 것에 대해 이야기 생물
특히 아무것도 아닌 모든 것
오! 오! 오!
그들은 매년 다시 온다
그리고 매우 행복하지 않다
매번,또는 그들은 통과
잔디는 다시 자라지 않을 것입니다
그리고 아직 첫눈에
이 모든 것은 손실되지 않습니다
앞으로 단계,코 발
찡그림과 위협
나,나,나에게도
이제 이해가 안 돼요
슬로건,전쟁 그림
그러나 어떤 좋은 카니발
오! 오! 오!
공간에 반대
서로 비명소리가 들리지 않아
그리고 밀고자의 유토피아
그리고 작은 원숭이의 머리
내 연인은 스카프가
얼굴에 스카프 한 장
우와! 우와! 우와!
우와! 우와! 우와!
앞으로 단계,코 발
찡그림과 위협
나,나,나에게도
이제 이해가 안 돼요
슬로건,전쟁 그림
그러나 어떤 좋은 카니발
완벽한 세상,이 세상 좀 봐
그것은 훌륭한 카니발입니다