Inti Illimani — Cajita De Olinalá 가사 및 번역
이 페이지에는 Inti Illimani의 노래 "Cajita De Olinalá"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Cajita mía
de Olinalá,
palo-rosa,
jacarandá.
Cuando la abro
de golpe da su olor de reina
de Sabá.
¡Ay, bocanada
tropical:
clavo, caoba
y el copal!
La pongo aquí,
la dejo allá;
por corredores
viene y va.
Hierve de grecas
como un país:
nopal, venado,
codorniz,
los volcanes
de gran cerviz
y el indio aéreo
como el maíz.
Así la pintan,
así, así,
dedos de indio
o colibrí;
y así la hace
de cabal
mano azteca,
mano quetzal.
Cuando la noche
va a llegar,
porque me guarde
de su mal,
me la pongo
de cabezal
donde otros ponen
su metal.
Lindos sueños
que hace soñar;
hace reír,
hace llorar:
Mano a mano
se pasa el mar,
sierras mellizas
campos de arar.
Cajita mía
de Olinalá,
palo-rosa,
jacarandá.
가사 번역
내 작은 상자
Of Olinala,
로즈 우드,
로즈우드
내가 그것을 열 때
갑자기 그것은 여왕의 냄새를 준다
세바의
오,퍼프
열대:
클로브,마호가니
그리고 코팔!
여기다 놓을게요,
나는 그것을 거기에 남겨 둘 것이다.;
주자에 의해
그것은 온다 간다.
그리스 허브
국가로:
노팔,사슴,
메추라기,
화산
큰 자궁 경부의
그리고 공기 인도
옥수수 처럼요
그래서 그리는거지,
그래서,그래서,
인도 손가락
벌새;
그래서 그는 그것을한다
카발
아즈텍 손,
케찰 손
때 밤
그가 오고 있어.,
왜 나를 계속
그의 악의,
지금 입고 있어
주축의
다른 사람들이 어디에 둡니까
당신의 금속.
달콤한 꿈
그건 당신이 꿈을;
당신을 웃게 만듭니다,
울게 만들어요:
손에 손
그것은 바다를 통과,
쌍둥이 톱
쟁기 필드.
내 작은 상자
Of Olinala,
로즈 우드,
로즈우드