Into It. Over It. — Local Language 가사 및 번역
이 페이지에는 Into It. Over It.의 노래 "Local Language"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I’m always struggling to find the best place to start.
I’m always in the in between and where the car is parked,
but then you made yourself clear:
A high court of common low rent judicial peers.
So I swore off your local language and started backing off.
Well, it’s one wall missing where there should be four.
Your trust fund tipping off a common score.
A treasure for who does your saving,
a keep where your father’s accounting has balanced the checks on the uneven
floor,
as I swore off your local language and started backing off.
I guess it’s easy to be so pleasantly pleased when it’s Dad’s autograph always
signing the lease.
So now I’m backing off.
I’m so friggin' sick of always backing off.
I’m always struggling to find the best place to stay.
I’m always in the in-between of a parking space,
while you’re projecting on favors annulled talking shit with expressions you
stole from the face of a dollar who’s earning your pay. So I swore off your
local language and started backing off.
I guess it’s easy to say that we’re not the same wheen the real world is out
there but can’t carry your weight.
가사 번역
나는 항상 시작할 수있는 가장 좋은 장소를 찾기 위해 고군분투하고있다.
난 항상 그 사이에 있고 차가 어디에 주차되어 있는지,
하지만 당신은 분명히:
일반적인 낮은 임대료 사법 동료의 고등 법원.
그래서 나는 당신의 현지 언어에서 맹세하고 백 오프 시작했다.
글쎄,그것은 4 가 있어야 할 곳이없는 하나의 벽입니다.
귀하의 신탁 기금은 일반적인 점수를 팁.
누가 당신의 저축을 위해 보물,
아버지의 회계가 고르지 못한 검사결과가 균형을 이룬 곳이죠
바닥,
나는 당신의 현지 언어에서 맹세하고 백업 시작.
나는 그것이 아빠의 사인이 항상있을 때 유쾌하게 기뻐하는 것이 쉬운 것 같아요
임대에 서명.
그래서 지금 나는 물러나고있다.
난 정말 지긋지긋해
난 항상 머물 최고의 장소를 찾기 위해 고군분투 해요.
나는 주차 공간의 사이에 항상 해요,
당신이 바보같은 표정을 지껄여대는 호의에 대해 투영하는 동안
돈을 벌고 있는 달러 앞에서 훔쳤어 그래서 나는 당신 떨어져 맹세
현지 언어 및 지원 시작.
현실 세계가 꺼져있던 것과 같지 않다고 말하기 쉽죠
거기 그러나 당신의 무게를 나를 수 없습니다.