Irene Grandi — C'est la vie 가사 및 번역

이 페이지에는 Irene Grandi의 노래 "C'est la vie"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

E oggi i miei pensieri sono più silenzi che colori
e oggi non c'è sole non c'è luna da cercare fuori
nella testa ho fatto un giro ed ho trovato un’altra idea di me che non sapevo di avere
perché il mondo non è quello che è
il mondo è come lo vuoi
lo vuoi vedere?
prendila così
C’est La Vie
alzo il volume e via
al mare
C’est La Vie
l’amore risplende anche se piove
C’est La Vie
perché il mondo non è quello che è
il mondo è come lo vuoi
perché il mondo non è quello che è
il mondo è come lo vuoi
lo vuoi vedere?
oggi in questo posto non c'è scampo piove dentro e fuori
sui pensieri, sulla casa, sul divano, sugli stessi errori
ma se oggi ho fatto il pieno di benzina e soprattutto di te che cosa dovrei fare
C’est La Vie
alzo il volume e via
al mare
C’est La Vie
l’amore risplende sul bene e sul male
e un raggio di sole fa ancora sperare
perché il mondo non è quello che è
il mondo è come lo vuoi
perché il mondo non è quello che è
il mondo è come lo vuoi
perché il mondo non è quello che è
il mondo è come lo vuoi
lo vuoi vedere?
prendila così
C’est La Vie.
(Grazie a PaolaNasca per questo testo)

가사 번역

그리고 오늘 내 생각은 색상보다 조용
그리고 오늘 태양은 바깥을 바라볼 달이 없다
내 머리 속에서 나는 주위에 가서 내가 가진 몰랐다 자신에 대한 또 다른 아이디어를 발견했다
세상은 그런 게 아니니까
세상이 원하는 대로
그를 보고 싶어?
이렇게 받아들여
이 삶이다
나는 볼륨을 켜고 이동
바다
이 삶이다
비가 오더라도 사랑은 빛난다
이 삶이다
세상은 그런 게 아니니까
세상이 원하는 대로
세상은 그런 게 아니니까
세상이 원하는 대로
그를 보고 싶어?
오늘 이 곳은 비를 들락날락 탈출이 없다
같은 실수에 대한 생각에 대해,집,소파에 대한
하지만 만약 오늘 내가 가솔린으로 가득 채우고 특히 내가 무엇을 해야 합니까
이 삶이다
나는 볼륨을 켜고 이동
바다
이 삶이다
사랑은 선과 악에 빛난다
그리고 햇빛의 광선은 여전히 희망을 준다
세상은 그런 게 아니니까
세상이 원하는 대로
세상은 그런 게 아니니까
세상이 원하는 대로
세상은 그런 게 아니니까
세상이 원하는 대로
그를 보고 싶어?
이렇게 받아들여
그것은 삶입니다.
(이 텍스트에 대한 PaolaNasca 덕분에)