Irene Grandi — O è Natale tutti i giorni 가사 및 번역
이 페이지에는 Irene Grandi의 노래 "O è Natale tutti i giorni"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
E' quasi Natale
e a Firenze
che freddo che fa Io parto da Milano
per passarlo
con mamma e papà
Il mondo
forse no, non è cambiato mai
e pace in terra
no non c'è
e non ci sarà
perché noi non siamo uomini
di buona volontà
Non so perché
questo lusso di cartone
se razzismo guerra e fame
ancora uccidon le persone.
Lo sai cos'è,
dovremmo stringerci le mani
… O é Natale tutti i giorni
o non é Natale mai…
E intanto i negozi
brillano e brilla la TV
e le offerte speciali
e i nostri dischi si vendono di più
Il mondo
forse no, non é cambiato mai
e pace in terra
forse un giorno ci sarà
perché il mondo ha molto tempo,
ha tempo
molto più di noi
E intanto noi
ci facciamo i regali
il giorno che è nato Cristo
arricchiamo gl’industriali
e intanto noi
ci mangiamo i panettoni
il giorno che è nato Cristo
diventiamo più ciccioni
Lo sai cos'è,
dovremmo stringerci le mani
… O é Natale tutti i giorni
o non é Natale maaaai…
… O é Natale tutti i giorni
o non é Natale maaaai…
가사 번역
거의 크리스마스잖아
그리고 피렌체
얼마나 차가운 그것은 내가 밀라노에서 떠나
그것을 통과
엄마와 아빠와 함께
세계
어쩌면,그것은 결코 변화하지 않았다
그리고 지구상의 평화
아니,아니 없다
그리고있을 것입니다
우린 남자가 아니니까
친선의
왜 그런지 모르겠어
이 호화스러운 마분지
인종주의 전쟁과 굶주림 여부
그들은 여전히 사람을 죽인다.
당신은 그것이 무엇인지 알고,
악수하자
... 또는 그것은 매일 크리스마스입니다
또는 결코 크리스마스가 아닙니다…
그리고 그 사이에 상점
샤인과 샤인 TV
그리고 특별 이벤트
그리고 우리의 기록은 더 많은 것을 판매합니다
세계
아마,그는 결코 변화하지 않았다.
그리고 지구상의 평화
아마 어느 날있을 것입니다
세상은 시간이 많으니까,
시간이 있다
우리보다 훨씬 더
그리고 그 사이에 우리
우리는 서로에게 선물을 준다
그리스도가 태어난 날
우리는 산업 주의자 풍요롭게
그리고 그 사이에 우리
우리는 파네토니를 먹는다
그리스도가 태어난 날
우리는 뚱뚱해진다
당신은 그것이 무엇인지 알고,
악수하자
... 또는 그것은 매일 크리스마스입니다
또는 크리스마스 maaaai 가 아닙니다…
... 또는 그것은 매일 크리스마스입니다
또는 크리스마스 maaaai 가 아닙니다…