Iron Maiden — Murders In The Rue Morgue 가사 및 번역
이 페이지에는 Iron Maiden의 노래 "Murders In The Rue Morgue"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I remember it as plain as day
although it happened in the dark of the night.
I was strolling through the streets of Paris
and it was cold it was starting to rain.
And then I heard a piercing scream
and I rushed to the scene of the crime
but all I found was the butchered remains
of two girls lay side by side.
Murders in the Rue Morgue
someone call the Gendarmes
Murders in the Rue Morgue
run before the killers go free
There’s some people coming down the street
at last there’s someone heard my call
I can’t understand why they’re pointing at me
I never done nothing at all.
But I must have got some blood on my hands
because everyone’s shouting at me
I can’t speak French so I couldn’t explain
and like a fool I started running away.
Murders in the Rue Morgue
someone call the Gendarmes
Murders in the Rue Morgue
am I ever gonna be free.
And now I’ve gotta get away from the arms of the law.
All France is looking for me.
I’ve gotta find my way across the border for sure
down the south to Italy.
Murders in the Rue Morgue
someone call the Gendarmes
Murders in the Rue Morgue
I’m never going home.
It took so long and I’m getting so tired
I’m running out of places to hide
Should I return to the scene of the crime
Where the two young victims died
If I could go to somebody for help
It’d get me out of trouble for sure
But I know that it’s on my mind
That my doctor said I’ve done it before.
Murders in the Rue Morgue
running from the Gendarmes
Murders in the Rue Morgue
running from the arms of the law
Murders in the Rue Morgue
running from the Gendarmes
Murders in the Rue Morgue
am I ever gonna be free
Murders in the Rue Morgue
they’re never gonna find me Murders in the Rue Morgue
I’m never going home.
가사 번역
나는 그것을 하루만큼 분명히 기억한다
어둠속에서 벌어졌지만
나는 파리의 거리를 산책했다
그리고 그것은 비가 시작 추웠다.
그리고 나는 피어싱 비명을 들었다
그리고 나는 범죄 현장에 돌진했다
하지만 내가 찾은 건 도살된 유물뿐이었다
두 여자의 나란히 누워.
루 시체 공시소의 살인
누가 젠다메스라고 불러요
루 시체 공시소의 살인
살인자들이 풀려나기 전에 도망쳐라
길 아래에 사람들이 있어요
마침내 누군가 내 전화를 들었다.
나는 그들이 왜 나를 가리키고 있는지 이해할 수 없다
전 아무것도 안했어요
하지만 내 손에 피를 묻힌게 분명해
다들 나한테 소리지르고 있으니까
나는 프랑스어를 말할 수 없으므로 설명 할 수 없었다
그리고 바보처럼 나는 도망 시작했다.
루 시체 공시소의 살인
누가 젠다메스라고 불러요
루 시체 공시소의 살인
난 영원히 자유로워질 거야
이제 법의 무기에서 벗어나야 해
모든 프랑스는 나를 찾고 있습니다.
국경 너머로 갈 길을 찾아야 돼
남쪽에서 이탈리아까지
루 시체 공시소의 살인
누가 젠다메스라고 불러요
루 시체 공시소의 살인
난 집에 안 가
너무 오래 걸려서 너무 피곤해
난 숨길 곳이 없어
범죄현장으로 돌아가야 할까요?
두 젊은 희생자가 사망 한 곳
만약 내가 누군가를 도우러 갈 수 있다면
그것은 확실히 나를 문제에서 얻을 것
그러나 나는 그것이 내 마음에 있다는 것을 알고있다
내 주치의가 전에도 그랬대
루 시체 공시소의 살인
Gendarmes 에서 실행
루 시체 공시소의 살인
뜻법물로부터 실행,법의 팔에서 실행
루 시체 공시소의 살인
Gendarmes 에서 실행
루 시체 공시소의 살인
나는 영원히 자유로울 수 있을까
루 시체 공시소의 살인
루 시체 공시소에서 살인사건은 절대 못 찾을 거야
난 집에 안 가