Is Ook Schitterend! — Is Dit Nu De Liefde 가사 및 번역
이 페이지에는 Is Ook Schitterend!의 노래 "Is Dit Nu De Liefde"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
ik doe de voordeur open
en dan zie ik je staan
ik zeg kom binnen hallo en omhels je
maar ik kijk je niet aan
en jij lijkt niks te merken
vertelt me over je dag
en ik weet wel dat ik absoluut niet klagen mag met jou
maar ik vraag me af
is dit nu de liefde
is dit alles, dit wat ze zeggen waar alles om draait
is dit nu de liefde,
het groots gevoel dat je nooit meer laat gaan
is dit nu de liefde
en het licht van de ochtend
het valt op je gezicht
en ik zie je naast me liggen
maar ik draai me om en doe m’n ogen weer dicht
dan kruip je tegen me aan lief
en ik sla mijn arm om je rug
maar ik denk ondertussen: geef me alsjeblieft het verlangen weer terug
en ik vraag me af
is dit nu de liefde
is dit alles, dit wat ze zeggen waar alles om draait
is dit nu de liefde,
het groots gevoel dat je nooit meer laat gaan
want als dit het is dan heb ik iets gemist
is het aan mij voorbij gegaan
en ligt het aan jou of misschien wel aan mij
heb ik het al die tijd verkeerd gedaaan?
en ik vraag me af
is dit nu de liefde
is dit alles, dit wat ze zeggen waar alles om draait
is dit nu de liefde,
het groots gevoel dat je nooit meer laat gaan
is dit nu de liefde
is dit alles, dit wat ze zeggen waar alles om draait
is dit nu de liefde
가사 번역
내가 문 열게
그리고 난 당신이 서 참조하십시오
안부 전해주세요
하지만 널 쳐다보는 게 아니야
그리고 당신은 아무것도 눈치 채지 않는 것 같습니다.
당신의 일에 대해 말해
그리고 나는 당신에게 전혀 불평 할 수 없다는 것을 압니다.
그러나 나는 궁금해
이 사랑은 이제?
그게 중요하다고 하는 거야?
이 사랑은 이제?,
절대 놓지 못할 그랜드 느낌
이 사랑은 이제?
그리고 아침의 빛
얼굴에 떨어졌어
내 옆에 누워있는 게 보여
그러나 나는 돌아 서서 다시 눈을 감는다
그럼 당신은 나에게 달콤한 크롤링
그리고 네 등에 팔을 붙일 거야
그러나 그 동안,나는 생각 해요,나에게 욕망을 돌려주세요.
그리고 나는 궁금해
이 사랑은 이제?
그게 중요하다고 하는 거야?
이 사랑은 이제?,
절대 놓지 못할 그랜드 느낌
만약 그렇다면 내가 뭔가를 놓쳤거든
그것은 나를 통과 했습니까
그리고 그것은 당신 또는 어쩌면 나?
내가 항상 틀렸었나?
그리고 나는 궁금해
이 사랑은 이제?
그게 중요하다고 하는 거야?
이 사랑은 이제?,
절대 놓지 못할 그랜드 느낌
이 사랑은 이제?
그게 중요하다고 하는 거야?
이 사랑은 이제?