Isabel Pantoja — Capote de grana y oro 가사 및 번역
이 페이지에는 Isabel Pantoja의 노래 "Capote de grana y oro"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Que le pongan un crespón a la Mezquita,
A la Torre y sus campanas, a la reja y a la cruz,
Y que vistan negro luto las mocitas
Por la muerte de un torero caballero y andaluz.
De luto todos los cantes
Y las mujeres flamencas con negras batas de cola,
De luto los maestrantes
Y la moda deslumbrante de la guitarra española.
Capote de grana y oro
Alegre como una rosa
Que te abrías ante en toro
Igual que una mariposa.
Capote de valentía
De su vergüenza torera,
Que a su cuerpo te cenia
Lo mismo que una bandera.
Como reliquia y tesoro
Te llevo en el alma mía
Capote de grana y oro.
Que le pongan lazo negro a la Giralda
A la Torre de la Vela y la Alhambra de grana
Y también a la bandera roja y gualda
Y un silencio en los clarines de la fiesta nacional
Que lloren los bandoleros
En los picachos mas alto de la Sierra cordobesa,
Que llore Madrid entero
Las majas y los chisperos, los reyes y las princesas.
Capote de grana y oro
Alegre como una rosa
Que te abrías ante en toro
Igual que una mariposa.
Capote de valentía
De su vergüenza torera,
Que a su cuerpo te cenia
Lo mismo que una bandera.
Como reliquia y tesoro
Te llevo en el alma mía
Capote de grana y oro
가사 번역
그들어 crespon 모스크,타워와 그 종소리,게이트,십자가 여자의 입은 애도의 죽음에 대한 기사와 안달루시아 투우사.
검은 꼬리 가운의 모든 플라멩코 가수와 여성을 애도,조상들과 스페인 기타의 눈부신 패션을 애도.
회색과 밝은 금 케이프 당신이 나비처럼 황소 전에 열 장미 등을들 수있다.
그의 투우 수치로부터 용기의 망토,그의 몸은 깃발과 동일하다는 것을.
유물과 보물로 나는 내 영혼에 곡물과 금 망토를 수행한다.
그들은 넥타이를 아파르타멘토스 라스 크루세스를 Torre de la Vela 과 알람 브라의 그라나고도 빨간 깃발 및 gualda 및 침묵 속에서 clarines 의 국가 축제이자 도둑 울에서 가장 높은 picachos 의 코르도바 산맥자,마드리드의 눈물 majas 및 chisperos,왕 및 공주입니다.
회색과 밝은 금 케이프 당신이 나비처럼 황소 전에 열 장미 등을들 수있다.
그의 투우 수치로부터 용기의 망토,그의 몸은 깃발과 동일하다는 것을.
유물과 보물로 나는 곡물 및 금의 나의 넋 망토에서 당신을 나릅니다