Иван Царевич — Погоня 가사 및 번역
이 페이지에는 Иван Царевич의 노래 "Погоня"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Мы садимся, хей-хей!
На стальных коней.
Мы боками дрожим-
Только это не страх.
Ночью вражий отряд
Был замечен в степях.
Он несётся к границе с добычей в руках.
Сотня их, и путь назад не прост,
Но в запасе целых восемь вёрст.
Беги! Зови!
Не поможет, всё равно мы догоним.
Гони! Лови!
С нами Бог и наша радость погони.
Гони, гони! Всё быстрей!
Хей-хей-хей!
Он петляет, хей-хей!
Он теряет людей,
Он бросает добычу, завидев дозор.
Не спасёт тебя твой
Знатный род, гордый взор,
Потому что для нас ты разбойник и вор.
Не успеть тебе до темноты.
А в запасе только две версты.
Беги! Зови!
Не поможет, всё равно мы догоним.
Гони! Лови!
С нами Бог и волчья жажда погони.
Гони, гони! Всё быстрей!
Хей-хей-хей!
Это наши леса,
Это наши поля,
Это наши дороги от края на край.
Жжёт подошвы земля?
Убегай! Убегай!
А упав на границе своим передай, —
Что награда вам — петля внахлёст,
А в запасе… восемь гиблых вёрст.
Беги! Зови!
Не поможет, всё равно мы догоним.
Гони! Лови!
С нами Бог и наша радость погони.
Гони, гони! Всё быстрей!
Хей-хей-хей!
가사 번역
착륙한다,이봐!
강철 말에.
우리의 측은 동요하고 있습니다-
단지 그것은 두려움이 아니다.
밤에 적 분대
스텝 지대에서 봤어
그는 그의 손에 전리품으로 국경에 러시.
그 중 백,그리고 다시 방법은 쉬운 일이 아니다,
하지만 최초 8 개가 남았어요
도망가! 전화!
도움이 안 돼 어차피 따라잡을 거야
드라이브! 그것을 잡아!
하나님은 우리와 우리의 추격 기쁨과 함께 있습니다.
달려,달려! 서둘러!
이봐,이봐,이봐!
반복이야,이봐!
사람을 잃고 있어,
그가 시계를 볼 때 그는 먹이를 떨어 뜨립니다.
당신은 당신을 저장하지 않습니다
빛나는 가족,자랑스러운 눈,
우리 때문에,당신은 강도이자 도둑이야
어두워지기 전엔 못 버텨
최초 두 개가 남았어요
도망가! 전화!
도움이 안 돼 어차피 따라잡을 거야
드라이브! 그것을 잡아!
하나님은 우리와 함께,그리고 추격에 대한 늑대의 갈증.
달려,달려! 서둘러!
이봐,이봐,이봐!
이건 우리 숲이야,
이 우리의 분야입니다,
이 길은 한쪽 끝에서 다른 길로 가는 거야
땅이 발바닥을 태우나요?
도망가! 도망가!
당신이 국경에 떨어질 경우에,당신의 친구에게, —
당신의 보상은 무릎 루프입니다,
그리고 주식... 8 명의 죽은 최초.
도망가! 전화!
도움이 안 돼 어차피 따라잡을 거야
드라이브! 그것을 잡아!
하나님은 우리와 우리의 추격 기쁨과 함께 있습니다.
달려,달려! 서둘러!
이봐,이봐,이봐!