Jacques Douai — Le petit soldat de plomb 가사 및 번역
이 페이지에는 Jacques Douai의 노래 "Le petit soldat de plomb"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Mon père était broc
Ma mère cuillère
Moi je suis petit bonhomme de troupe
Mon père était broc
Ma mère cuillère à soupe
J’ai un pied en racine de bruyère
Un pied rond et sans talon
J’ai un pied en racine de bruyère
Et le corps en plomb
J’ai le ventre peint de bleu
Et si gonflé que j’ai peur qu’il éclate
J’ai le ventre peint de bleu
Et le derrière peint d'écarlate
Et quand je serai nommé capitaine
Avec trois galons dorés sur ma manche
Et quand je serai nommé capitaine
J'épouserai quelque jolie poupée de bois
Ses dames lui mettront sa robe blanche à longue traîne
Et les trompettes sonneront des airs de joie
Comme au mariage d’une reine avec un roi.
가사 번역
아버지는 브로
내 어머니 스푼
나는 작은 병력 남자입니다
아버지는 브로
어머니 스푼
나는 헤더 뿌리 발을 가지고있다
발 뒤꿈치 없는 한 라운드
나는 헤더 뿌리 발을 가지고있다
그리고 지도 몸
내 배는 파란색 그려집니다
그리고 나는 그것이 파열 두려워 너무 부어
내 배는 파란색 그려집니다
그리고 바닥은 스칼렛 그린
내가 선장으로 임명되면
내 소매에 세 개의 황금 줄무늬
내가 선장으로 임명되면
나는 예쁜 나무 인형과 결혼 할 것이다
그녀의 숙녀는 그녀의 긴 흰색 드레스를 입을 것입니다
그리고 트럼펫은 기쁨의 음악을 소리 것입니다
왕과 여왕의 결혼식처럼