Jacques Helian — Monsieur Martin 가사 및 번역

이 페이지에는 Jacques Helian의 노래 "Monsieur Martin"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Quand Monsieur Martin
Dit à Madame Martin
«Il fait beau ce matin,
Viens ma Martine !
Nous quittons Pantin
Jusqu'à lundi matin
J' t’emmène à Saint-Martin
Chez la cousine"
Tous les p’tits Martin
Antoinette et Justin
Le petit Augustin
Sans oublier Célestine
Tous les p’tits Martin
Préparent les cageots d' vin
Les grands chapeaux d' jardin
Le collier du chien
Ils fourrent dans des sacs à main
Du pain, du vin, des boîtes à sardines
Le saucisson de chez Potin
Le vase de Chine, le réveille-matin
Ils ont mis sur leurs bicyclettes
Le panier du chat, les filets à crevettes
Des couvertures et des œufs durs
Les boîtes à outils et les voilà partis
Y a Monsieur Martin
Et puis Madame Martin
Les six petits Martin
Et Célestine
Plus la tante Martin
En chapeau tyrolien
Et qui tient à la main
Sa mandoline
Y a l' grand-père Martin
Pédalant, plein d’entrain
Avec la cage aux s’rins
Sa pipe et sa carabine
Et le petit chien
Qui trouve que tout va bien
Qui court, qui va, qui vient
Montrant le chemin
A Saint-Germain, vers midi vingt
Tout l' monde 'l a faim, mettons pied à terre
Voici le veau, le vin, le pain
Les pommes de terre, les pruneaux d’Agen
Dépêchez-vous, vite, on déballe
Les plats en carton, les bouteilles, les timbales
Les cornichons dans leur bocal
Et chacun s’installe sur un papier journal
Mais Monsieur Martin
Casse la bouteille de vin
Et met le sucre au feu
Dans les sardines
Le petit Martin
Ouvre la cage aux s’rins
Et lâche dans un ravin
La mandoline
Et la dame Martin
S’assied sur le boudin
Et le chat dans un coin
A mangé la galantine
L' grand-père Martin
Avec sa carabine
A failli tuer le chien
Derrière un sapin
On s’amuse bien, mais v’là qu' soudain
Le ciel, là-haut, qui fait grise mine
«Ce n’est rien» dit Monsieur Martin
«C'est un p’tit grain, mettez vos pèlerines»
Coup de tonnerre, l’orage éclate
Et le petit chat se cache sous ses pattes
Toute la famille est arrosée
Tant pis, ça n' fait rien, on s’est bien amusé !
Y a Monsieur Martin
Suivi d' la tante Martin
A chapeau tyrolien
Qui dégouline
On rentre à Pantin
Jusqu'à lundi matin
Bah eh ! On ira l' mois prochain
Chez la cousine
Et Madame Martin
Gifle le p’tit Justin
Qui n’avait rien éteint
Ce matin, dans la cuisine
Et l' grand-père Martin
A dit «Pour prendre un bain
Voyez, y a pas besoin, pas besoin
D' s’en aller si loin !»

가사 번역

때 마틴 씨
마틴 부인은 말했다
"오늘 아침에 햇볕이 잘 드는 것",
이리 와,마르틴!
우리는 팬틴을 떠나
월요일 아침까지
생마틴한테 데려다 줄게
사촌네에서"
모든 작은 마틴
앙투아네트와 저스틴
리틀 어거스틴
셀레스틴은 말할 것도 없고
모든 작은 마틴
와인 상자 준비
큰 정원 모자
개 목걸이
그들은 핸드백에 밀어
빵,와인,정어리 캔
포틴의 소시지
중국 꽃병,알람 시계
그들은 그들의 자전거에 넣어
고양이 바구니,새우 필레
담요와 삶은 달걀
툴킷 그리고 그들은 사라 졌어요
무슈 마틴
그리고 마틴 부인
여섯 작은 마틴
그리고 셀레스틴
플러스 이모 마틴
티롤 모자
누가 손을 잡고
사만돌린
할아버지 마틴
현악기,탄력
으린스 케이지와 함께
그의 입으로 소총
그리고 작은 개
누가 모든 것이 괜찮 생각
누가,누가 간다,누가 온다
방법을 보여주기
생 제르맹에서 정오 20 에 대해
다들 배고파 엎드려
송아지 고기,와인,빵입니다
감자,아겐의 자두들
빨리,빨리,짐 풀고
골판지 요리,병,팀벌레
그들의 항아리에 있는 절임
그리고 각각 신문에 정착
하지만 무슈 마틴
와인 병을 깰
그리고 불에 설탕을 넣어
정어리에서
리틀 마틴
감옥을 열어
그리고 계곡에 느슨한
만돌린
그리고 레이디 마틴
부딘에 앉아
그리고 구석에 고양이
갈란틴을 먹었다.
할아버지 마틴
그의 소총으로
개를 죽일 뻔 했어
나무 뒤에
우리는 좋은 시간을 가지고 있지만,갑자기
하늘,거기,회색 보이는
"그것은 아무것도 아니다"라고 마틴 씨는 말한다
"그것은 작은 곡물이다,순례자를 넣어»
천둥,천둥 나누기
그리고 작은 고양이는 그녀의 발 아래에 숨 깁니다
온 가족이 물을 뿌렸어
괜찮아.괜찮아. 우리는 좋은 시간을 보냈습니다.
무슈 마틴
아줌마의 후속 마틴
티롤 모자
그 드립
판틴으로 돌아가자
월요일 아침까지
아,아! 우리는 다음 달에 갈 것입니다
사촌네에서
그리고 마틴 부인
작은 저스틴을 때리고
누가 아무것도 꺼져 없었다
오늘 아침 부엌에서
그리고 할아버지 마틴
"목욕을 한다"고 말했다.
그럴 필요 없어 그럴 필요 없어
지금까진 말이야!»