Jacques Higelin — Le Berceau De La Vie 가사 및 번역
이 페이지에는 Jacques Higelin의 노래 "Le Berceau De La Vie"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Vingt-quatre heures sur vingt-quatre
Tournent les machines
Qui s’encrassent et se détraquent
Se calaminent
Et souvent tombent en panne
Vingt-quatre heures sur vingt-quatre
Mon cœur bat
Mon cœur bat
Et quand il tombera en panne
Surtout ne t’inquiète pas
Car le tien continuera de battre
Comme le cœur de mes frères
D’amour et de colère
A travers le mien
O bébé
La mort est toujours proche
La mort est toujours là
J’ai l’cerveau qui résonne
Comme une vieille cloche félée
Baby bébé
La mort est toujours proche
La mort est toujours là
J’comprends pas c’qu’on m’reproche
Ni qui je suis ni c’que j’fous là
Mais bébé la mort
La mort est le berceau de la vie
Laisse moi te.
Rouler une galoche
À la santé de l’amour fou
Pour compenser toutes ces taloches
Que la vie a filé
A mon papa
Garde le feeling au bout des doigts
Au bout des seins
Au creux des hanches
Et laisse le monter sur mes planches
Surtout ne le retiens pas
Loin des nostalgies résignées
Fais voir ta grâce et ta beauté
Dignes et jolies
Dignes et jolies
S'éclater sur le bois de mes planches
Frapper du pied claquer de doigts
Chanter la folie la jouissance
L’amour de la vie
Digne et jolie
Jusq’uà c’que mon cœur flanche
Oh bébé
La mort est toujours proche
Bébé baby
La mort est le berceau de la vie
가사 번역
하루 24 시간
기계를 자전하십시오
즉 더러운 가서 미친 이동
진정해요.
그리고 종종 분해
하루 24 시간
내 심장 박동
내 심장 박동
그리고 그것이 무너질 때
특히 걱정하지 마세요
네놈이 계속 이길거니까
내 형제들의 마음처럼
사랑과 분노의
내 것을 통해
또는 아기
죽음은 항상 가까이 있습니다
죽음은 여전히 거기
나는 울리는 두뇌를 가지고있다
옛 고양이 종처럼
아기 아기
죽음은 항상 가까이 있습니다
죽음은 여전히 거기
내가 뭘 원망하는지 모르겠어
내가 누군지도 내가 여기 있는지도
그러나 아기 죽음
죽음은 삶의 요람
날 내버려둬
롤 a galoche
미친 사랑의 건강에
이 모든 발톱을 보상하기 위해
그 삶은 사라졌어
아버지께
당신의 손가락 끝에 감각을 지킵니다
이 가슴 끝
엉덩이 속이
그리고 그가 내 보드에 타고 보자
특히 그것을 보유 하지 않습니다
멀리 사임 향수에서
당신의 은총 및 아름다움을 보여주십시오
가치 있고 예쁜
가치 있고 예쁜
내 이사회 우드에서 재미
발 두드리는 손가락 닌
노래 광기의 즐거움
삶의 사랑
품위 있고 예쁜
내 마음이 풀릴 때까지
오 베이비
죽음은 항상 가까이 있습니다
아기 아기
죽음은 삶의 요람