Jacques Yvart — La Geamantoj Sur La Verda Benk' 가사 및 번역

이 페이지에는 Jacques Yvart의 노래 "La Geamantoj Sur La Verda Benk'"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Multaj homoj kredas, ke La verdaj benkoj de Bulvarda trotuar'
Servas por ripoza cxarm' aux simple por ornam'
Sed ne estas tiel cxar
Ilia cxefbonfar'
Estas al juna par',
Doni lokon por la varmo de la komenca am'
Rekantajxo
Al geamantoj kiuj sur la verda benk',
Verda benk', verda benk',
Ne zorgante pri l’silenta plend'
De preterpasantoj,
Unu alian kisas sur la verda benk',
Verda benk', verda benk',
Kun zumado pri sia pasi'
Jen iras mia simpati'
Pri l' tapeto sut la mur'
Kaj varmo de sekur
Estonte en trankvil',
Ili kunbabilas jam, dum manon tenas man'.
Ili revas pri vesper'
En placxa atmosfer',
Kaj laux plej nova stil'
Ili jam elektas nomon por naskota fil'.
Kiam ilia famili' ekvidas
Kun envi'
Tiajn friponojn du,
Gxi al ili jxetas nur parolojn kun venen'
Tamen tiu bigotar filfilin
Kaj la panj' spirito kaj tiel plu
Sxatus foje en sekur
Frandati tiujn mem
La monatoj pasos for
Do repacigxos kor' kaj rev' de l’juna ven'
Dum cxielon ekvualos pezaj nuboj jam
Ili tiam vidos, ke Hazarde sur ale'
Sur tia fama benk'
Ili vivis la plej bonan parton de la am'

가사 번역

많은 사람들이 믿는 녹색 벤치의 대로 트 투 아르'
Rest ĉarm 를 위해 봉사하십시오'또는 다만 훈장을 위해'
그러나 그것은 그렇게 때문에 아니다
그들의 우두머리
젊은 파에 이다',
'최초'의 열기를 위한 장소를 주세요.
기계공
위선에 있는 연인에게,
위선',위선',
침묵의 불만에 대해 걱정하지 않음
의....,
또 한 번 위선에 키스',
위선',위선',
그의 통과에 대한 버즈'
여기 내 심파티 간다'
에 대해'배경 화면 무르 수트'
그리고 난독 화 된 열
'트랑크빌의 미래',
손이 사람을 보유하고있는 동안 그들은 이미 kunbabilas.
그들은 베스퍼에 대한 꿈'
쾌적한 atmosfer 에서',
그리고 대부분의 새로운 낙인에 따르면
그들은 이미 naskota fil 의 이름을 선택합니다.
때 그들의 가족의 자리
너와 함께'
이러한 악랄한 두,
그것은 그들이 단지 venen 와 단어를 던져'
그러나이 bigotar filfilin
그리고 판지의 정신 등등
때로는 난독 화 된 것처럼
Frandati 그 자신
달 멀리 통과 할 것이다
그래서"젊은 벤의 레파시 코르"와"레브"
하늘은 이미 무거운 구름 ekvualos 동안
그들은 볼 것이다,그 에일'에 일어날
그런 유명한 자'에
그들은'오전'의 가장 중요한 부분을 살았다.