Jah Khalib — Давай улетим далеко 가사 및 번역
이 페이지에는 Jah Khalib의 노래 "Давай улетим далеко"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ночь. Нам не до сна. Яркий свет полумесяца
В небесах слепит нас. Время на момент замедлилось.
Блеск волшебных глаз. Накалила меня, закипела страсть.
Нету фраз, не сейчас, словно это наш последний раз.
Между нами нету преград — это больше, чем просто любовь.
Между нами — нет, не игра. Чувства самых лучших сортов.
Нам это ясно без слов. Нам нужно больше огня.
Вдыхаю каждый твой вздох. Этой ночи нету конца.
Детка, all night, прикосновение губ и мы снова летим
Прямо в космос, преодолев суету и людской негатив.
В небе звёзды, и мы забыв обо всем — приближаемся к ним.
Мы несносны, но нас это сносит.
Без лишних вопросов, ты захотела остаться со мной на века.
Не нужен Оскар, мы не актёры и нет никаких амплуа.
Все очень просто, нужен тебе точно так же, как ты мне нужна.
Мы не серьезны, но у нас все так серьезно.
Давай улетим далеко. Туда, где никто не найдёт.
Давай улетим далеко. Давай улетим далеко, далеко.
Паря в облаках высоко. Туда, где никто не найдёт.
Давай улетим далеко. Давай улетим далеко, далеко.
Давай улетим.
Твои силуэты в темноте.
Мы в квартире, ты в бикини, тает иней, что во мне.
Я солгал тебе красиво, чтоб приснилась мне во сне;
Но ты мило улыбнулась, зная, что всё это лесть.
Не веришь в сказки, что в краске о жизни в ванильном раю.
Ты веришь нашему счастью, а в ответ — я тебе подарю
Больше любой киноленты с банальным сюжетом о слове «Люблю».
Ведь, до эпизодов и сцен нашей жизни еще не дорос Голливуд!
Мы будем помнить, все те моменты секунды-минуты вдвоем.
Забыть не сможем, все те падения, взлеты на чаше весов.
И мы наполним радостью жизни бокалы до самых краев.
Мы будем скромны, но жить будем не скромно.
Без лишних вопросов, ты захотела остаться со мной на века.
Не нужен Оскар, мы не актёры и нет никаких амплуа.
Все очень просто, нужен тебе точно так же, как ты мне нужна.
Мы не серьезны, но у нас всё так серьезно.
Давай улетим далеко. Туда, где никто не найдёт.
Давай улетим далеко. Давай улетим далеко, далеко.
Паря в облаках высоко. Туда, где никто не найдёт.
Давай улетим далеко. Давай улетим далеко, далеко.
Давай улетим.
Давай улетим.
Давай улетим.
Давай улетим.
Давай улетим.
Jah Khalib — Давай улетим далеко.
Март, 2015.
가사 번역
잘 자요 잠을 못 자요 초승달 밝은 빛
하늘이 우리를 눈부신. 시간은 잠시 둔화.
마법의 눈의 반짝임. 나는 뜨겁고 열정적이었다.
문구도 없고,지금 말고,이게 마지막 시간인 것 처럼요.
우리 사이에 장벽이 없습니다—그것은 단지 사랑보다 더 많은입니다.
우리 사이-아니,게임. 최고의 종류의 감정.
이 단어없이 우리에게 분명하다. 불이 더 필요해
나는 당신이 취할 모든 숨을 호흡. 이 밤엔 끝이 없어
아가,밤새 입술만 감고 다시 날아간다
바로 공간으로,인간의 부정성의 한바탕 소동을 극복.
이 하늘에 별,그리고 우리는 모든 것을 잊지-우리는 그들에 접근하고 있습니다.
우리는 불쾌하지만 우리는 그것을 견딜 수 없습니다.
묻지도 않고,넌 나와 함께 있고 싶었던 거야
우리는 오스카가 필요 없으며 배우가 아니며 역할이 없습니다.
아주 간단해 내가 필요한 만큼 날 필요로 해
우리는 심각한 아니지만,우리는 너무 심각합니다.
멀리 날아 보자. 아무도 못 찾을 곳이요
멀리 날아 보자. 멀리,멀리 날아 보자.
구름에 높은 급증. 아무도 못 찾을 곳이요
멀리 날아 보자. 멀리,멀리 날아 보자.
날자
어두운 당신의 실루엣.
우린 아파트에 있고 넌 비키니를 입고 내 안의 서리가 녹고 있어
나는 당신을 꿈꿔 오도록 당신에게 예쁘게 거짓말을 했어요;
그러나 당신은 모든 아첨 알고,달콤하게 미소를 지었다.
당신은 바닐라 낙원의 삶에 대해 페인트 칠하는 동화를 믿지 않습니다.
당신은 우리의 행복을 믿고,보답으로-나는 당신에게 선물을 줄 것이다
단어"사랑"에 대한 평범한 플롯 어떤 영화보다.
결국,에피소드와 우리의 삶의 장면 전에 할리우드는 아직 성장하지 않았습니다!
우리는 그 모든 순간을 우리 둘의 분 초 기억할 것입니다.
우리는 규모에 그 모든 기복을 잊을 수 없다.
그리고 우리는 삶의 기쁨으로 테두리에 우리의 안경을 채울 것입니다.
우리는 겸손 할 것이지만 겸손하게 살지 않을 것입니다.
묻지도 않고,넌 나와 함께 있고 싶었던 거야
우리는 오스카가 필요 없으며 배우가 아니며 역할이 없습니다.
아주 간단해 내가 필요한 만큼 날 필요로 해
우리는 심각한 아니지만,우리는 너무 심각합니다.
멀리 날아 보자. 아무도 못 찾을 곳이요
멀리 날아 보자. 멀리,멀리 날아 보자.
구름에 높은 급증. 아무도 못 찾을 곳이요
멀리 날아 보자. 멀리,멀리 날아 보자.
날자
날자
날자
날자
날자
자 칼립-멀리 날아 보자.
2015 년 3 월.