Jaime Urrutia — Si la vida te lo da 가사 및 번역
이 페이지에는 Jaime Urrutia의 노래 "Si la vida te lo da"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Hoy me he levantado pronto
repleto de esperanza por volverme a enamorar
y ha reirme como un tonto
de las cosas más simples siempre puedes aprender
No es tan fácil conseguirlo
buscar el punto exacto y no soltarlo nunca más
sé que aveces te hago daño
y hoy no quisiera herirte
y olvidarte esta de más
-ESTRIBILLO-
Es una forma de sentir y nada más
la soledad no avisa cúando va a volver
es una forma de cantar a la verdad
tampoco sabes por qué te sientes tan bien
-PUENTE-
¡Si la vida te lo da también te lo quitará!
Buscándo en lo más profundo
respuestas inexactas, la locura de este mundo,
y perplejo y abatido nunca me doy por vencido
y aquí sigo enamorado.
Buscándo en lo más profundo
no hay respuesta a la locura de este mundo
hoy me he levantado pronto para ver si entre tus piernas
yo me quedo enamorado
-ESTRIBILLO-
-PUENTE-
-ESTRIBILLO-
-PUENTE-
Se va y no avisa cúando tiene que volver
¡Si la vida te lo da!
¡Si la vida te lo da!
Nadie te lo quitará.
가사 번역
오늘 일찍 일어났어
다시 사랑에 빠질 희망이 가득
그리고 그는 바보처럼 웃고
가장 간단한 것 중 당신은 항상 배울 수 있습니다
그것은 그것을 얻을 그렇게 쉬운 일이 아니다
정확한 지점을 찾아 결코 그것을 다시 떨어 뜨리지 마십시오
때론 널 다치게 한 것도 알아
그리고 오늘은 널 다치게 하고 싶지 않아
그리고 그것에 대해 너무 많이 잊어 버려라
-합창-
그것은 느낌의 방법 및 아무것도
그가 돌아올 때 외로움은 경고하지 않습니다
그것은 진실을 노래하는 방법입니다
왜 그렇게 기분 좋을지 모르잖아요
-다리-
인생은 당신에게 그것을 제공하는 경우,너무 멀리 걸릴 것입니다!
깊은 곳에서 찾기
부정확 한 답변,이 세계의 광기,
그리고 난 포기하지 않을 당황과 낙담
그리고 여기에 나는 아직도 사랑 해요.
깊은 곳에서 찾기
이 세상의 광기에 대한 답이 없다
오늘 일찍 일어나서 네 다리 사이에
나는 사랑에 빠지게
-합창-
-다리-
-합창-
-다리-
그는 떠나 그가 반환 할 때 경고하지 않습니다
목숨이 걸렸다면!
목숨이 걸렸다면!
아무도 빼앗아가지 않을 거야