James Barbour — As Good As You (James Barbour) 가사 및 번역

이 페이지에는 James Barbour의 노래 "As Good As You (James Barbour)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

ROCHESTER
Love!
Love is like a virus we’re infected with
You’re so naive
Wouldn’t it be wonderful
If life was just as you perceive?
Women are inhuman, worthless
Coarse and savage
On the average
Never to be trusted
Completely maladjusted, it’s true
But if I’d not loved a few
I might have been as good as you
She was my flame, my gallic sylph
I was her fool’s delight
She put me in her spell and turned my Rage to trust in just one night
With appetites for pleasure
We would search for buried treasure
In the excess of temptation
I thought it my salvation, it’s true
And if I had thought things through
I might have been as good as you
She found me handsome
My opera dancer
And like a fool I believed it was true
I held the world inside my hands, a man
Full in his prime
When she left me for another
Pierced my heart a second time
«Nothing lasts forever,» she said
«Find the door yourself, dear, won’t you?
Think me still your flower
I’ve treasured every hour, it’s true
But if I had loved you, too
I might have been as good as you.»
I came upon her some time later
The years had not been very kind
She had this child, Adele
Said she was mine, as well
«Nothing lasts forever, Edward
Take good care and, oh yes
Won’t you take our lovely daughter?
For you see, dear, I don’t want her
But I’m still your flower
I’ll just bloom elsewhere
Tell her my soul is in heaven, with God»
Miss Eyre, I tell you this
Because I want you to know
That I, with some luck
Without shame, without blame
Or the curse of my name
Might have been as good as you

가사 번역

로체스터
사랑!
사랑은 우리가 감염된 바이러스와 같습니다
넌 순진해
그것은 훌륭하지 않을까요
인생은 당신이 인식하는 것처럼 그냥 있다면?
여성은 비인간적,쓸모없는
거친 야만인
평균 에
절대 신뢰할 수 없습니다
완전히 박힌,그것은 사실입니다
하지만 몇 가지를 사랑하지 않았다면
나도 너만큼 잘했을지도 몰라
그녀는 나의 불꽃,나의 갈릭 뮤타
나는 그녀의 바보의 기쁨이었다
날 마법으로 몰아넣고 하룻밤만에 분노를 표출했지
쾌락을 위한 식욕으로
우리는 매장 된 보물을 검색 할 것입니다
유혹의 초과
나는 그것이 나의 구원이라고 생각했다.
그리고 나는 일을 통해 생각했다면
나도 너만큼 잘했을지도 몰라
그녀는 나를 잘 생긴 발견
내 오페라 댄서
그리고 바보처럼 나는 그것이 사실 믿었다
나는 내 손에 세상을 개최,한 사람
그의 전성기에 가득 찬
그녀가 날 떠났을 때
내 마음을 두 번 관통
"아무것도 영원히 지속되지 않는다"고 그녀는 말했다
"직접 문을 찾아라,얘야,그렇지?
아직도 네 꽃이라고 생각해
나는 매 시간마다 소중하게 생각했다.
하지만 내가 널 사랑했다면
나도 너만큼 잘했을지도 몰라»
나는 나중에 그녀를 따라왔다
수년간 참 친절하지 않았다
그녀는 아델을 낳았어요
내 아이라고 했지
"아무것도 영원히 지속되지 않는다,에드워드
잘 돌봐,오,그래
우리 딸 안 데려갈래?
난 그녀를 원하지 않아
하지만 난 여전히 네 꽃이야
나는 단지 다른 곳에서 피울 것이다
내 영혼이 하늘에 있다고 전해 주옵소서»
에레양,제가 말씀드릴께요
왜냐면 난 당신이 알고 싶어
내가 운이
부끄러움 없이,비난 없이
또는 내 이름의 저주
너만큼 좋았을 수도 있어