Jamie's Elsewhere — Memories Make Good Company 가사 및 번역

이 페이지에는 Jamie's Elsewhere의 노래 "Memories Make Good Company"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

When the rooms are filled with shadows
and the ghosts of yesterday are all that remain
You’re still there
Just waiting for a touch
A feeling of acceptance
Holding on for anything
Now why did it have to be this way
It’s your biggest fear
Because who are the saved
Without the saviors
As you cry yourself to sleep again
Before you drift away
You pray for love
Cause love is the only thing
You’ve never had
Now it’s become apparent
That you’re not the person that you say
You should have been careful
What you wished for
Was this worth it?
As you cry yourself to sleep again
Before you drift away
You pray for love
Cause love is the only thing
You’ve never had
Now enter our beloved, Juliet
Forging our mistakes across the stage
We play it out
Even though we know the ending
We’ve been acting this scene out
Again and again
Til the lights have outshined
The star you used to be As you cry yourself to sleep again
Before you drift away
You pray for love
Cause love is the only thing
You’ve never had
You call it love
We call it a lie
We’re both right this time

가사 번역

방이 그림자로 가득 찼을 때
그리고 어제의 유령은 모두 남아 있습니다
당신은 여전히 거기
그냥 터치를 기다리고
수락 느낌
아무것도 에 들고
왜 이렇게 됐을까?
그것은 당신의 가장 큰 두려움이다
누가 구원받았지?
구원자 없이
다시 잠들기 위해 울면서
멀리 표류 전에
당신은 사랑을 위해 기도합니다
왜냐면 사랑만이 유일한 것이니까
당신은 결코
지금 그것은 명백 해집니다
당신은 당신이 말하는 사람이 아니라는 것을
조심했어야지
당신이 원하는 것
이 가치가 있었습니까?
다시 잠들기 위해 울면서
멀리 표류 전에
당신은 사랑을 위해 기도합니다
왜냐면 사랑만이 유일한 것이니까
당신은 결코
이제 우리의 사랑 줄리엣 입력
무대에서 우리의 실수를 단조
우리는 그것을 밖으로 재생
결말을 알면서도
우린 이 장면을 연기해왔어
또 다시
불이 꺼질 때까지
옛날에 네가 울던 별은 다시 잠들었어
멀리 표류 전에
당신은 사랑을 위해 기도합니다
왜냐면 사랑만이 유일한 것이니까
당신은 결코
당신은 그것을 사랑이라고 부릅니다
우리는 그것을 거짓말 이라고 부릅니다
이번엔 우리 둘 다 맞았어