Jane Siberry — As I Roved Out 가사 및 번역
이 페이지에는 Jane Siberry의 노래 "As I Roved Out"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
As I roved out one bright May morning
To view the purple heather and flowers gay
Who should I spy but my own true lover
As she sat under yon willow tree
I took off my hat and I did salute her
I did salute her most courageously
When she turned around
And the tears fell from her eyes
Saying 'False young man, you have deluded me Three diamond rings for love I gave you
Three diamond rings to wear on your right hand
But the vows you made, love
You went and broke them
And married the lassie that had the land.'
'If I married the lassie that had the land, my love
'Tis that I’ll rue until the day I die
But when fortune calls few men can shun it I was a blind fool was I'
Now at night when I go to my bed of slumber
The thoughts of my true love run in my mind
When I turned around to embrace my darling
Instead of gold 'tis brass I find
And I wish the Queen would call home her armies
From the West Indies, Americkay, and Spain
And every man to his homeland would run
And I in hope that we’d meet again
Then I roved out one bright May morning…
가사 번역
나는 한 밝은 5 월 아침에 배회
을 볼 수 있는 보라색 헤더와 꽃 게이
누가 스파이하지만 내 자신의 진정한 연인 한다
그녀는 욘 버드 나무 아래에 앉아
내 모자를 벗고 그녀에게 경의를 표했다
나는 그녀를 가장 용감하게 경례했다
그녀가 돌아섰을 때
그리고 눈물은 그녀의 눈에서 떨어졌다
거짓 청년,당신은 내가 준 사랑을 위해 나에게 세 개의 다이아몬드 반지를 망상했다
당신의 오른손에 착용 할 3 개의 다이아몬드 반지
하지만 네가 한 서약,사랑
당신은 가서 그들을 부러
그 땅이 있는 레이지와 결혼했죠'
'내가 그 땅을 가진 래지와 결혼했다면,내 사랑
이건 내가 죽는 날까지 후회할 거야.
하지만 재산이 몇 명에게 전화를 걸 때 나는 그것을 피할 수 있었다.
지금 밤에 내가 잠자리 침대에 갈 때
내 진정한 사랑의 생각은 내 마음 속에서 실행
내 사랑을 받아 들일 때
금 대신 내가 찾은건 황동이야.
여왕이 그녀의 군대를 집으로 불러주길 바라오
서인도 제도,아메리케이,스페인
그리고 그의 고향에있는 모든 사람이 달릴 것입니다
그리고 나는 우리가 다시 만날 것을 희망한다
그럼 난 하나의 밝은 5 월 아침에 배회…