Janus — Es ist nicht viel 가사 및 번역
이 페이지에는 Janus의 노래 "Es ist nicht viel"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Es ist nicht viel, was ich von dir verlange. Ich verlange nie viel von den Menschen. Das unterscheidet mich von den anderen Beichtvätern. Ich weiß wozu die Schäflein in der Lage sind und wozu nicht. Du solltest mich nur ein wenig erheitern. Das ist nicht allzu schwer, wirklich nicht. Die Welt der Menschen ist ein Paradies für mich: Es gibt nichts, worüber zu lachen sich nicht lohnen würde.
Am beschwinglichsten ist jedoch die Freude, die mich beim Anblick von Kreaturen wie dir überkommt. Sei also so gut und tu mir den kleinen Gefallen.
Was rede ich da eigentlich, natürlich wirst du mir die Hand nicht ausschlagen. Es liegt in deinem Naturell, mir zu Diensten zu sein.
Seien wir ehrlich: Die Zeiten, in denen man es sich leisten konnte, mir einen echten Heiland in die Wüste zu schicken, sind längst vorüber. Nicht mal Hiob steht noch zu meiner Erheiterung bereit. Menschen von derartiger Statur sind ausgestorben, wie Dinosaurier: zu groß, zu schwerfällig. Schade eigentlich. Die Aufrechten waren mir schon immer die Liebsten, ihre herzhafte Art, ein Genuss ohne Gleichen. So groß waren sie, so schön. Da gab es viel zu zerstören.
Und heute? Gott im Himmel, bist des vielen Schaffens du so müde geworden, dass allein tolle Menschen deine Welt durchschreiten und nichts folgt ihnen nach? Du sollst Gott, deinen Herren, nicht versuchen, ich weiß. Doch manchmal ergreift eine solche Neugier Besitz von mir, dass ich dem Drang nicht widerstehen kann, den Glauben Einzelner zu prüfen. Erinnerst du dich an unser erstes Zusammentreffen? Ich hatte die verrückte Hoffnung, so etwas, wie einen Rest Urvertrauen in dir zu finden.
„Gib mir deinen Glauben hier auf die linke Hand und ich werde ihn aufwiegen gegen den Rest“, sagte ich, aber du hast nur mit Kopf geschüttelt. Also wechselte ich die Tonart: „Keine falsche Zurückhaltung, mein Freund, auch der geringste Teil soll mir heute genügen.“ Und als du noch immer nichts geantwortet hattest: „Jetzt verstehe ich, du bist einer von den heimlichen Bittstellern! Gib nur zu, dass dich das Kleinliche saturiert. Diesen Glauben hast du verloren, sagst du? Immerhin: Er war einmal vorhanden, das muss reichen für heute. Der Spruch mit den Fliegen ist zwar übertrieben, aber du siehst ja, von was ich mich ernähre. Zurück zu deinem Glauben. Ich will dich nicht kränken, aber hast du es schon mal mit der kleinen Liebe versucht? Das ist die, die auf mickriger Flamme Sehnsüchte so lange gart, bis du, halb verhungert, halb verrückt, auf ihnen herumkaust, wie auf einem Stück zähen Leders und glaubst, es wäre ein Fest für die Sinne. Jetzt lachst du auch noch. Bei Gott, du bist eben wieder nur ein toller Mensch.“
So sprach ich bei unserer ersten Begegnung. Von da an wusste ich, es würde eine lustige Zeit mit dir werden. Eine wirklich lustige Zeit.
가사 번역
내가 너한테 부탁한 게 별로 없어 나는 많은 사람들을 요구하지 않습니다. 이 다른 프로세서와 저를 구분합니다. 양들이 무엇을 할 수 있고 그렇지 않은지 압니다. 기분 좀 풀어줘 그건 정말,너무 어렵지 않다. 인간의 세계는 나를 위해 낙원:에 웃고 가치가 아무것도 없다.
그러나 가장 짜릿한 것은 당신 같은 생물의 광경에서 나에게 오는 기쁨입니다. 그래서 너무 좋은 나에게 작은 호의를 할 수 있습니다.
내가 무슨 말을하는지,물론 당신은 내 손을 잘라하지 않습니다. 내 담당이 되는 건 네 본성이야
솔직히 말해서 사막에서 진짜 구세주를 보낼 여유가 있는 시대는 오래전에 사라졌어요 내 흥분은 직장이 아니야 너무 큰,너무 성가신:같은 키 사람들은 공룡처럼 멸종. 실제로 너무 나쁘다. 똑바로 항상 나의 마음에 드는 것,그들의 풍성한 방법,동등하지 않고 쾌락 이었다. 그들은 너무 크고,너무 아름다웠다. 파괴 할 것이 많이 있었다.
그리고 오늘? 하늘에 계신 하나님,당신이 그의 피로 많은 작품을 만한 사람들을 통해 도보 당신의 세계에 아무것도 그들을 다음과 같? 주님을 유혹하지 않으실 겁니다 그러나 때로는 그러한 호기심은 내가 개인의 믿음을 테스트 할 충동을 저항 할 수없는 나를 소유한다. 우리 첫 미팅 기억나? 널 믿고 의지할 수 있는 희망이 있었어
"나에게 당신의 믿음을 여기에 왼쪽 손가 균형을 것입니다 그것은 나머지에 대하여,"나는 말했다,하지만 당신은 당신의 머리를 흔들었다. 그래서 열쇠를 바꿨습니다:"거짓 구속,내 친구,심지어 사소한 부분은 오늘 나를 위해 충분해야합니다."그리고 당신은 여전히 아무것도 대답하지 않았을 때:"이제 나는 이해합니다,당신은 비밀 청원자 중 하나입니다! 그냥 사소한 당신을 포화 인정한다. 당신은 그 믿음을 잃은,당신은 말? 결국:그것은 한 번 사용할 수 있었다,그 오늘 충분해야합니다. 파리와 함께 말하는 것은 과장된,하지만 당신은 내가 무엇을 먹고 볼 수 있습니다. 당신의 믿음으로 돌아 가기. 기분 상하게 하고 싶진 않지만 사랑해본 적 있어? 이것은 한 사람이 요리 열망에서 아주 작은 불꽃 때까지 당신은,절반이 굶주리,반 미치는 씹는 그들에으로,조각에의 거친 가죽,그리고 그것은 리조트에서 제공하는 서비스/시설. 이제 당신도 웃고 있습니다. 세상에,넌 다시 좋은 사람이야"그래서 나는 우리의 첫 회의에서 말했다. 그때부터 당신과 즐거운 시간이 될 줄 알았어요 정말 재미있는 시간.