Jay-Jay Johanson — NDE 가사 및 번역
이 페이지에는 Jay-Jay Johanson의 노래 "NDE"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I’ve been reminded of it lately
I guess the gods above must hate me I always thought I was immortal
Now I know
I gotta think of what’s important
I don’t remember how it started
Maybe too many years of heartache
Now I could see my life in review
Was it real
Or just an endless lucid dreaming
Oh it’s frightening (it's frightening)
But yet so delightful (delightful)
I saw a strong light in the tunnel
Shining brighter than the sun, and
Knocking on the door to heaven
I heard a sound
Backing up the singing angels
Oh it’s frightening (it's frightening)
But yet so delightful (delightful)
I wasn’t climbing up a stairway
More like floating, drifting away
A sense of total painlessness
But who knows
Maybe it’s just hallucinations
Suddenly leaving my own body
Until I’m floating right above it I could see myself immobile
Out of reach
Turning pale and almost blue eyed
Oh it’s frightening (it's frightening)
But yet so delightful (delightful)
가사 번역
나는 최근에 그것을 생각 나게했다
난 항상 내가 불사신인 줄 알았어
이제 나는 알고있다
중요한 게 뭔지 알아야겠어
어떻게 시작됐는지 기억이 안나
어쩌면 너무 많은 년의 상심
지금 나는 검토에서 나의 생활을 볼 수 있었다
진짜였나요?
아니면 그냥 끝없는 자각몽
오,무섭다(무섭다)
그러나 아직 그렇게 유쾌한(유쾌한)
터널에서 강한 빛을 봤어요
태양 보다는 더 밝은 빛나기,
천국에 문을 노크
나는 소리를 들었다
노래 천사 백업
오,무섭다(무섭다)
그러나 아직 그렇게 유쾌한(유쾌한)
난 계단을 올라가지 않았어
떠 다니는 것 같은 더 많은 것,떠 다니는 것
총 고통의 감각
하지만 누가 알 겠어
어쩌면 그것은 단지 환각입니다
갑자기 내 몸을 떠나
내가 바로 그 위에 떠있을 때까지 나는 나 자신이 움직이지 않는 것을 볼 수 있었다
손이 닿지 않는 곳에
창백하고 거의 파란 눈 돌기
오,무섭다(무섭다)
그러나 아직 그렇게 유쾌한(유쾌한)