JAY-Z — Drug Dealers Anonymous 가사 및 번역
이 페이지에는 JAY-Z의 노래 "Drug Dealers Anonymous"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Valentino summers and wave runners
Chains on my niggas like slave runners
Drug dealers anonymous
How many Madonnas can that Mazda fit?
My brick talk is more than obvious, it’s ominous
Garages, the phantom, ghouls, ghosts and goblins
Blonde mohawk the collection I’m Dennis Rodman
The money count is the only moment of silence
Cause hush money balances all this drugs and violence
Hat trick under my mattress
Date I stop still has an asterisk after it After all I can make a call
I can baptize a brick
As I wash away my sins like a catholic
Who the fuck ain’t mastered this
America’s nightmare’s in Flint
Children of a lesser God when your melanin’s got a tint
And I can’t even mention what I sent or what I spent
Cause my name in 18 wheelers is evidence
I put my boos in those cruise collections
Life’s a bitch
A to Z on her shoe collection, take your pick
Paid in full like '86, Gs on my body
The new Gucci has less monograms, God’s got him
Let he without sin cast the first stone
So I built that all glass quad level first home
Shatter all of your misconceptions
Hold all of them missing weapons
You thought I would miss my blessing
The ultimate misdirection ya Your husband was drug dealer
For 14 years he sold crack cocaine
Federico Fellini in the flesh
Sergio Tacchini inside his mesh
Bitch I been brackin' since the '80s
Google me baby, you crazy
'89 in London pull the Benz up Type it in, Google’s your friend bruh
14-year drug dealer and still counting
Who deserves the medal of freedom is my accountant
He been hula hooping through loop holes, working around shit
IRS should’ve had the townhouses surrounded
Thanks to the lawyers
I marbled the foyer
I tore the floor up Yeah, that’s for Koi fish
We been dining on oysters
I walk though the garage it’s like multiple choices
I told 'em pull the Royce up
I’m getting ghost, I’m hearing noises
I think it’s the boys, but I been banking at Deutsche
We got storefronts, we got employee stubs
We been opening studios and 40/40s up The paper trail is gorgeous
Cases we buries 'em
Before Reasonable Doubt dropped, the jury hung
Bling bling
Every time I come around your city bling bling
My tenure took me through Virginia
Ask Teddy Riley 'bout me Ask the Federalis 'bout me Tried to build a cell around me Snatched my nigga Emory up Tried to get him to tell about me He told 12, «Gimme 12»
He told them to go to hell about me Drug dealers anonymous
Y’all think Uber’s the future, our cars been autonomous
Mules move the drums, take 'em to different spots
We just call the shots by simply moving our thumbs
I’m a course of miracles with this shit
Nothing real can be threatened, nothing unreal exists
Therein lies the piece of God
I always knew I was a prophet, but I couldn’t find a decent job
Life made me ambidextrous
Countin' with my right, whipping' white with my left wrist
Daaaaaaaamn Daniel
FBI keep bringing them all white vans through
가사 번역
발렌티노 여름과 웨이브 러너
체인에 내 깜둥이처럼 슬레이브 주자
익명의 마약 딜러
마도나는 얼마나 많은 마도나를 적합 할 수 있습니까?
내 벽돌 이야기는 명백한 것보다 더 불길한입니다
차고,팬텀,구울,유령과 고블린
금발의 모 호크 컬렉션 나는 데니스 로드맨입니다
돈 카운트 는 침묵의 유일한 순간이다
이 모든 약물과 폭력을 조용히 돈을 균형 원인
내 매트리스 아래 모자 트릭
나는 아직도 중지 날짜는 내가 전화를 걸 수있는 모든 후 별표가
벽돌로 세례를 줄 수 있어요
나는 가톨릭 같은 내 죄를 씻어
누가 이걸 못 배웠지?
플린트에서 미국의 악몽
당신의 멜라닌 색조가 물들었을 때의 어린 신의 자녀들
그리고 나는 심지어 내가 보낸 것과 내가 보낸 것을 언급 할 수 없다
18 바퀴 달린 내 이름은 증거
나는 그 크루즈 컬렉션에 내 가슴을 넣었다
인생은 나쁜
A to Z on her shoe collection,take your pick
86 년도에 내 몸에 총상을 입었어
새로운 구찌는 모노그램이 적고 하나님은 그를 잡았습니다
죄를 지지 않고 첫 돌을 던지게하십시오
그래서 나는 모든 유리 쿼드 레벨 첫 번째 집을 지었다
당신의 오해를 모두 박살내십시오
그들 모두 누락 된 무기를 잡으십시오.
당신은 내가 축복을 놓칠 것이라고 생각
당신 남편이 마약상이었다는 게 얼마나 신비로운지
14 년 동안 그는 크랙 코카인을 판매했다
육체에 페데리코 펠리니
세르지오 타키니 그의 메쉬 내부
내가 80 년대부터 염탐했던 년
구글 내 아기,당신은 미친
89 년 런던에 벤즈가 그것을 입력 끌어,구글의 당신의 친구 브루입니다
14 년 마약 판매상 및 아직도 세기
자유의 메달을 받을 자격이 있는 사람은 내 회계사야
그는 루프 구멍을 통해 훌라 훌라,똥 주위를 작업하고있다
국세청은 타운하우스를 포위했어야 했어
변호사 덕분에
포이를 바꿨어
나는 잉어 물고기를 위해 그래,바닥을 찢어
우리는 굴에서 식사를했습니다
나는 차고가 여러 선택처럼 비록 도보
로이스를 끌어오라고 했어
귀신이 들려 소리가 들려