Jazzamor — Childhood Dreams 가사 및 번역

이 페이지에는 Jazzamor의 노래 "Childhood Dreams"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

You’d promised me And I agreed
that we’ll once meet by an appletree
But now it seems
that childhood dreams
Are like a game cause we are not the same
I know
you know
there’s no longer a burning flame
Spring is leaving summer comes
I never wanna say good bye
But maybe baby that’s allright
Summer dies autumn comes
I never wanna say good bye
But maybe baby that’s allright
When we met twice
I realized
We couldn’t take the way to paradise
Good bye my love
Of childhood days
We won’t forget our lovely place
I know
you know
there’s no longer a burning flame
Spring is leaving summer comes
I never wanna say good bye
But maybe baby that’s allright
Summer dies autumn comes
I never wanna say good bye
But maybe baby that’s allright

가사 번역

나랑 약속했잖아
애플트리를 만나면
하지만 지금은 보인다
그 어린 시절의 꿈
게임같아요.우린 똑같지 않거든요.
나는 알고있다
당신은 알고
더 이상 불타는 불꽃이 없습니다
봄 여름을 떠나 온다
작별인사는 하고 싶지 않아요
하지만 어쩌면 아기는 괜찮 아요
여름은 가을 온다 죽는다
작별인사는 하고 싶지 않아요
하지만 어쩌면 아기는 괜찮 아요
우리가 두 번 만났을 때
나는 깨달았다
우리는 낙원으로 갈 수 없었다
안녕 내 사랑
어린 시절의 날
우리는 우리의 사랑스러운 장소를 잊지 않을 것입니다
나는 알고있다
당신은 알고
더 이상 불타는 불꽃이 없습니다
봄 여름을 떠나 온다
작별인사는 하고 싶지 않아요
하지만 어쩌면 아기는 괜찮 아요
여름은 가을 온다 죽는다
작별인사는 하고 싶지 않아요
하지만 어쩌면 아기는 괜찮 아요