Jazzkantine — Ich würd' die Welt gern verändern 가사 및 번역

이 페이지에는 Jazzkantine의 노래 "Ich würd' die Welt gern verändern"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Verrückte Zeit, verrückte Welt, verrückte Themen
Verrückte Köpfe, mit noch verrückteren Problemen
Verrückte Fragen, total verrückte Antworten und
Verrückte Klagen an zu gut bestückten Standorten
Verrückte Werte, ich werde verrückt, wenn jeder zweite
Bundesbürger sein Gesicht in irgendeine Kamera drückt
Einmal zurück, ohne Star davor
Denn die künstlerische Darbietung kommt einem schon etwas mager vor
Doch noch wie im Knabenchor
Im Gegensatz zu all den jagdgeilen Reportern auf der Suche nach den Schlagzeilen
Die man besser hinterfragt
Weil `n Teil davon nicht stimmt, aber Überhand gewinnt
Und an der Oberfläche schwimmt
Sind zu viele Stimmen, die gerne sprechen
Jeder hört sich selbst gerne reden und ich will nicht unterbrechen
Mit ´nem Lächeln im Gesicht lehn ich mich zurück
Schließ meine Augen und genieß noch `n Stück
Ich würd die Welt gern verändern, doch ich kann es nicht
Also lehn ich mich zurück und entspanne mich
Was bringt das Leben, wenn man nicht `n bißchen träumt
Da dam damdam da dam
Ich würd die Welt gern verändern, doch ich kann es nicht
Also lehn ich mich zurück und entspanne mich
Was bringt das Leben, wenn man nicht`n bißchen träumt
Da dam damdam da dam — its da joint
Die ganze Zeit auf der Suche nach `nem Vorteil
Die ganze Zeit auf der Suche nach Rekord, weil
Sensationen sich lohnen und Millionen Fernsehzuschauer
Sitzen auf der Lauer. Ihre Abstinenz glänzt nicht vor Intelligenz
Denn der Actionkanal hat mehr Präsenz und mehr Fans
Ob? s `n Fehler ist, sieht man später daran, wer der Wähler ist
Für Politik so wichtig, wie für´n Künstler die GEMA ist
Das Thema ist das Fernsehen, doch wir nennen keine Buchstaben
Sender, die die einen lieben, die anderen oft verflucht haben
Doch das sind Flüge, die die Leute nicht gebucht haben
Kapitulieren, Alternativen nicht gesucht haben
Zu viele Stimmen in meinen Ohren, die hier sprechen
Jeder hört sich selber gerne reden und ich will nicht unterbrechen
Denn das ist das Jahr, in dem mir alles scheißegal ist
Solang der Geist im Kopf noch normal ist

가사 번역

미친 시간,미친 세계,미친 테마
미친 마음,심지어 미친 문제
미친 질문,완전히 미친 답변 및
너무 잘 갖춰져 위치에 미친 불만
미친 값,나는 매초마다 미쳐 버린다.
독일 시민은 그의 얼굴을 어떤 카메라로 누른다
다시 한번,별 없이 전에
예술적 성능이 조금 야윈 보이기 때문에
하지만 여전히 소년 합창단에서 좋아
헤드 라인을 찾고 모든 사냥 뜨거운 기자와 달리
어떤 당신이 더 나은 질문
그것의 n 부분은 사실이 아니다,하지만 오버핸드 승리 때문에
그리고 표면에 부유물
목소리가 너무 많아
다들 자기 얘기를 듣는걸 좋아하고 난 방해하고 싶지 않아
내 얼굴에 미소와 함께 나는 기대다
내 눈을 감고 다른 조각을 즐기십시오
세상을 바꾸고 싶지만
그래서 앉아서 휴식
꿈도 안 꾸면 인생이 어떻게 되지?
다 댐 담담 다 댐
세상을 바꾸고 싶지만
그래서 앉아서 휴식
꿈도 안 꾸면 인생이 어떻게 되지?
다 댐 다 댐-그것의 다 공동
모든 시간 이점을 찾고
기록을 찾는 모든 시간 때문에
감각은 가치가 있고 텔레비전 시청자의 수백만
잠깐 앉아. 당신의 금욕은 지능에 비추지 않습니다
액션 채널은 더 많은 존재와 더 많은 팬을 가지고
만약? 의 오류입니다,당신은 유권자가 누구인지 나중에 볼 수 있습니다
'게마'는 정치가들에게 중요한 역할을 합니다.
테마 텔레비전,하지만 우리는 편지를 호출하지 않습니다
종종 다른 사람을 저주 한 일부를 사랑하는 방송사
그러나 이러한 항공편 사람들이 예약 하지 않은
항복,대안을 모색하지 않았습니다
내 귀에 너무 많은 목소리가 여기에 말하기
모두가 자신이 이야기를 듣고 좋아하고 내가 방해하고 싶지 않아
왜냐면 내가 신경 안쓴 해니까
정신은 여전히 정상인 한