Jean Claude Brialy — Boomerang 가사 및 번역

이 페이지에는 Jean Claude Brialy의 노래 "Boomerang"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Elle est dans mes yeux, image inversée
Je lui dis ni tu, ni vous, je lui dis elle. Elle doit l’savoir, tu dois
l’savoir quand même que j’t’aime
Mais c’est pas possible d'être aussi conne !
Le delirium, voilà ce que j’ai !
Je te chasse de mes pensées
Je te rejette, je te fuis
Mais tu me reviens, toujours tu me reviens
Comme un boomerang
Encore s’il pouvait me frapper
D’un coup mortel pour toujours
Arrêter ma vie
Mais non tu me reviens
Comme un boomerang
Parfois je crois être guéri
Je sens que mon coeur ne bat plus
Je reste jusqu’au petit jour
Entre la vie et l’amour
Prends en pitié ce pauvre fou
Achève-le une bonne fois
Va-t'en, oui va-t'en, ne reviens jamais plus
Comme un boomerang

가사 번역

그녀는 내 눈에 거꾸로 된 이미지입니다
당신이나 당신에게도 말하지 않아요 그녀는 알 필요가,당신은 필요
내가 당신을 사랑하더라도 그것을 알고
그러나 그 바보가 될 수 없습니다!
정신 착란,그게 내가 가진 것입니다!
내 생각에서 당신을 드라이브
나는 당신을 거부,나는 도망
하지만 넌 내게 돌아와 항상 나한테 돌아와
부메랑 처럼
그가 나를 때릴 수 있다면
영원히 치명적인 타격에서
내 인생을 멈춰
하지만 당신은 내게 돌아 오지
부메랑 처럼
때때로 나는 내가 치료 생각합니다
내 심장이 더 이상 뛰지 않는 것 같아
나는 새벽까지 머물
삶과 사랑 사이
이 불쌍한 바보에 동정을 가져 가라
그것을 1 좋은 시간 완료하십시오
멀리 이동,예 멀리 이동,돌아 오지 않는다
부메랑 처럼