Jean Ferrat — Le Jour Où Je Deviendrai Gros 가사 및 번역
이 페이지에는 Jean Ferrat의 노래 "Le Jour Où Je Deviendrai Gros"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Séchez vos pleurs belles maîtresses
Nous ne nous choquerons plus les os
Voici venir des jours de liesse
Voici venir l' amour nouveau
Sur mes genoux comme à confesse
Vous pourrez vous tenir au chaud
Le jour le jour le jour le jour
Où je deviendrai gros
Plus s’agrandira ma bedaine
Plus s’amoindrira mon cerveau
Comme Jeanne filant la laine
Entendait les voix du très haut
Plût à vous vierges souveraines
Que je ne sois qu’un peu dévot
Tous les soirs au café de France
Devant mon troisième pernod
A des notables d’importance
Je réciterai mon crédo
Que je suis fier de notre France
De ses bourgeois et généraux
La rosette à la boutonnière
Je saluerai bas le drapeau
J'écouterai les légionnaires
Chanter le temps du sable chaud
En versant des larmes amères
Sur nos colonies, les salauds
Le doute se glisse en mon âme
Me met des frissons dans le dos
C’est le régime que ma femme
Voudra m’imposer illico
Devrai-je vivre autant de drames
Que je mangerai de perdreaux
Puisque contre moi tout se ligue
Comment choisir entre deux maux
Etre un semblant d’escartefigue
Ou bien rester dedans ma peau
Si je suis gras comme une figue
Je serai con comme un pruneau
가사 번역
울고 아름다운 여배우 건조
우리는 더 이상 뼈에 충격을 주지 않을 것입니다
여기에 기쁨의 일이 온다
여기 다시 사랑을 온다
무릎 꿇고 고백하는 것처럼
당신은 따뜻한 유지할 수 있습니다
하루 하루 하루 하루
어디 지방 얻을 것이다
더 내 bedaine 성장할 것입니다
더 내 뇌가 축소됩니다
쟌느처럼 울 회전
가장 높은 목소리의 소리를 듣고
당신에게 더 많은 주권 처녀
나는 조금 독실한
프랑스 카페에서 매일 저녁
내 세 번째 페르노드 앞에서
중요성의 주목할만한 사람들
나는 나의 신조를 암송 할 것이다
우리 프랑스가 자랑스럽다
그 부르주아와 장군의
부토니에르의 장미
나는 깃발을 경례 할 것이다
레지오네아레스의 말을 듣겠습니다.
뜨거운 모래 시간을 노래
쓴 눈물을 따르기
개새끼들
의심 내 영혼에 섬뜩한
내 뒤로 떨고
이 다이어트는 내 아내
나는 일리 코를 부과 할 것인가
나는 너무 많은 드라마를 살아야 할 것인가
나는 냉장고를 먹을 것이다
나에 대한 모든 것을 결합하는 이후
두 가지 질병 중에서 선택하는 방법
Scartefigue 의 외관이 되십시오.
또는 내 피부에 머물
내가 무화과같이 뚱뚱하다면
난 멍청이가 될 거야