Jean-Francois Breau — Qui d'autre que moi 가사 및 번역

이 페이지에는 Jean-Francois Breau의 노래 "Qui d'autre que moi"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

J'ai si peur de tes silences
De ta voix qui tremble parfois
J'ai peur de ce tu penses
Ton regard n'est plus là
Cette ombre sur ton visage
C'est l'orage qui se dessine
Je suis à la dernière page
Et l'histoire se termine
Je te vois
A l'orée d'autres jours
Je ne peux rien faire
Pour te retenir
Tu t'éloignes déja

Que fais-tu, où vas-tu?
Vers qui d'autre que moi
Où es-tu, que dis-tu?
À qui d'autre que moi
D'où viens-tu, qui vois-tu?
Qui d'autre que moi
Je n'sais plus

J'ai si peur de ton absence
De ta voix qui tremble parfois
J'ai peur de ce que je pense
Mon regard n'est plus là
J'ai peur des mots qui me blessent
Des gestes que tu ne fais plus
J'ai peur des yeux qui se baissent
De l'amour qui n'est plus

Je te vois
Adorer d'autres jours
Je ne peux rien dire pour te retenir
Tu es si loin déja

가사 번역

나는 그렇게 두려워의 침묵의 음성을 떨림 때로는 내가 무서워하는 것이 무엇이라고 생각하는지 보이는 더 이상 거기에 이 그림자에서 당신의 얼굴을 그것의 폭풍이 그리는 내가 마지막 페이지에서 그리고 이야기의 끝 나는 당신의 가장자리에서 다른 일을 내가 아무것도 할 수 없습니 계속 당신은 이미 당신은 무엇을,어디로 가나?
너 말고 나 말고 누가 어딨지?
어디서 왔는진 모르지만 누가 보이나?
하지만 다른 사람은 나를 알지 못한 나는 그렇게 두려워하의 부재하는 목소리가 떠 때로 나는 내가 무슨 생각을 내가 찾는 더 이상 거기 나는 두려워하는 단어는 나에게 상처를 제스처는 당신이하지 않는다 나는 더 이상 두려워요 눈을 구부리는 사랑은 없습니 나는 당신이 예배는 다른 일을 내가 아무 말도 할 수 없습하고 당신은 지금까지 이미