Jean Guidoni — La Grande Expo De L'An 2000 가사 및 번역
이 페이지에는 Jean Guidoni의 노래 "La Grande Expo De L'An 2000"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
L’autre matin j’dis à ma bourgeoise
En lisant l’guide de libération
Paraîtrait que tout Paris pavoise
Pour fêter la grande exposition
L’expo de quoi qu’elle me demande
Celle du nouveau siècle et d’son tournant
Et j’vois dans ses yeux bleus lavande
L’désir d’s’y rendre incontinent
On te laisse bonne maman
Gérer l'établissement
Enregistre la Théma d’Arté
Ca traite de l’insécurité
Evite les mots qui blessent
Si les loubs fauchent la caisse
Tu peux bien t’mettre à genoux
Mais l’Pitbull on l’prend avec nous.
Frais et dispos
Agitant nos drapeaux
Nous allions à l’expo
Moi et Thérèse
L’esprit radieux
Nous lancions jusqu’aux cieux
Les accents mélodieux
D’la Marseillaise.
Vite nous v’la à l’entrée d’la foire
Au milieu d’la presse des arrivants
Et déjà s’inscrit dans not' mémoire
La majesté en monuments.
Je veux voir la galerie du suicide
Supplie ma Thérèse en haletant
Oui mais d’abord celle du génocide
Mon amour dis-je, on a le temps.
Il y aura d’l’horreur
Des cris et d’la fureur
Les saloperies que s’font les gens
Pour l’plaisir l’honneur ou l’argent.
Et si t’as la nausée
On ira s’reposer
Au jardin d’la souffrance
Du pavillon d’l’intolérance
Fleur au chapeau
Nous visitions l’expo
Sur un joyeux tempo
A la française.
Ce siècle neuf
A moi et à ma meuf
Produisait l’effet boeuf
D’une vraie synthèse.
On a applaudit ces architectes
Qu’ont bâti pour toutes les abjections
Pour les religions comme pour les sectes
L’mensonge ou la prostitution
Quelle merveille l’esplanade de la haine
Superbe la tour de l’infamie
Puis Thérèse a voulu qu’je l’emmène
Dans le hall de l'épidémie
C’est fou c’qu’ils ont construit
Rien que pour entendre du bruit
Quand au palais de la laideur
Faut dire que c’est une vraie splendeur
Séance de signature
Maison de la culture
Puis grand dîner d’rigueur
Chez Mac Donald et King Burger
Sans nul repos
L'émoi à fleur de peau
Nous écumions l’expo
Ne vous déplaise
Fiers d’constater
La créativité
D’une future société
En pleine génèse
Le soir descendait sur la coupole
Du grand mémorial de la connerie
Quand Thérèse me dit on a du bol
L’ticket donne droit à la fête de nuit
C’est un show titré «gloire à l’ordure»
Y’aura toutes les stars de la question
Avec la recette pour que ça dure
Ca nous hâtera la digestion
On a vu ces artistes
Penseurs économistes
Répandre sur la foule en liesse
Les fruits de leur scélératesse
Les gogos en crevaient
Mais ils en r’demandaient
Et pour que rien ne se perde
S’en mettaient jusque là de merde.
Sortant de l’expo
Thérèse dit à propos
Si on l’faisait ce loupiau
J’en serai bien aise
Et moi qu’tout c’fric
Avait rendu lubrique
J’y réponds j’ai la trique
Rentrons qu’on baise.
(Merci à Renard pour cettes paroles)
가사 번역
요전에 내가 부르주아에게
릴리스 가이드를 읽어
그것은 모든 파리 포장 마차 것 같다
훌륭한 전시회를 축하하기 위해
엑스포가 나한테 묻잖아
새로운 세기 및 그것의 선회 지점의 그것
그리고 나는 그의 푸른 눈 라벤더에서 볼
요실금 갈 욕망
우리는 당신에게 좋은 엄마를 떠나
기관 관리
아트의 티마 저장
그것은 불안에 관한 것입니다.
상처 단어를 피하십시오
미늘창이 크레이트를 깍는 경우에
무릎 꿇어
그러나 우리는 우리와 함께 핏불 걸릴.
수수료 및 폐기
깃발을 흔들며
우리는 엑스포에 가고 있었다
나와 테리즈
빛나는 정신
우리는 천국에 캐스팅
선율 악센트
마르세예즈에서.
빨리 우리는 박람회에 입구에 v'la
들어오는 언론의 중간에
그리고 이미'메모리에 맞지 않습니다
기념물의 폐하
자살 갤러리 보고 싶어
헥 헥 내 테레 구걸
네,하지만 먼저 모든 대량 학살의
내 사랑,나는 우리가 시간이 말한다.
공포가있을 것입니다
비명과 분노
쓰레기 사람들이 할
쾌락 명예 또는 돈을 위해.
구역질나면 어쩌지?
좀 쉬자
고통의 정원에서
편협 파빌리온에서
모자 꽃
우리는 엑스포를 방문하고 있었다
메리 템포에
프랑스어.
이 9 세기
나와 내 여자에게
쇠고기 효과 생산
실제 합성.
우리는 이러한 건축가에 박수를 보냈다
모든 혐오감을 위해 무엇을 만들었습니까
종파와 같은 종교를 위해
거짓말 또는 매춘
증오의 어떤 놀라운 에스플러네이드
놀라운 불명예의 탑
그럼 테리스가 데려가랬어
전염병 전당
그들이 만든 것은 미친 짓입니다
그냥 소음을 듣고
추함의 궁전에서
그것은 그것이 진짜 화려 함을 말할 수 있어야합니다
세션 서명
문화의 집
그런 다음 훌륭한 엄격 한 저녁 식사
맥 도널드와 킹 버거에서
어떤 나머지 없이
피부의 가장자리에 흥분
우리는 엑스포를 발포
신경 쓰지 마
보고 자랑스럽게
창의성
미래의 회사
전체 창세기
저녁에 돔에 내려
위대한 추모식에서
테리스가 그러는데 우린 그릇이 있다고
이 티켓은 밤 파티에 적합합니다
'쓰레기통에 영광'이라는 제목이 붙은 쇼야»
이 질문의 모든 별이 될 것입니다
마지막 조리법으로
그것은 소화를 촉진 할 것입니다
우리는 이 예술가를 보았습니다
사상가 경제학자
기쁨에 군중 확산
그들의 사악함의 열매
고골 락은 죽어 가고 있었다.
그러나 그들은 그것을 요구했다
그래서 아무것도 손실되지 않습니다
그들은 똥에가는 데 사용.
엑스포 종료
테레 세에 대해 말한다
만약 우리가 루피아우에게
나는 편안 할 것이다.
그리고 나 그 모든 돈
음란 렌더링 했다
나는 그것을 대답 나는 선한 있습니다
집에 가서 섹스하자
(이 단어에 대한 여우 덕분에)