Jean-Jacques Goldman — Juste Après 가사 및 번역
이 페이지에는 Jean-Jacques Goldman의 노래 "Juste Après"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Elle a éteint la lumière,
Et puis qu’est-ce qu’elle a bien pu faire?
Juste après?
Se balader, prendre l’air?
Oublier le sang, l'éther,
C'était la nuit ou le jour?
Juste après?
Deux, trois mots d’une prière,
Ou plutôt rien et se taire,
Comme un cadeau qu’on savoure,
Qu’a-t-elle fait?
Un alcool, un chocolat,
Elle a bien un truc comme ça
Dans ces cas-là.
Le registre, un formulaire,
Son quotidien l’ordinaire,
Son univers.
A-t-elle écrit une lettre?
Fini un bouquin peut-être?
Une cigarette?
Qu’est-ce qu’on peut bien faire,
Après ça?
Elle y est surement retournée
Le regarder respirer,
Puis s’est endormie.
Comme dormait cet enfant,
Si paisible en ignorant,
Qu’on en pleurait jusqu’ici.
Mais qu’est-ce qu’on peut bien faire,
Après ça?
가사 번역
그녀는 빛을 해제,
그리고 그녀는 무엇을 할 수 있을까?
그 직후에?
산책하고 바람 좀 쐬요?
혈액,에테르 잊어 버려,
밤인가요 낮인가요?
그 직후에?
기도의 두 세 단어,
또는 오히려 아무것도 닥쳐,
우리가 맛보는 선물로,
그녀는 무엇을 했는가?
술 한 잔,초콜릿 한 개,
그녀는 그런 일이 있습니다.
그 경우.
등록,양식,
일상의 신학교,
그의 우주.
편지를 썼나요?
어쩌면 책을 완성?
담배?
우리는 무엇을 잘 할 수 있습니까,
그 후?
아마 뒤에 있을 거야
그를 보는 것은 호흡,
그런 다음 잠 들었다.
이 아이가 잤던 방법,
무지에 너무 평화로운,
우리는 지금까지 울었다.
그러나 우리는 잘 무엇을 할 수 있습니까,
그 후?