Jean-Jacques Goldman — Natacha 가사 및 번역

이 페이지에는 Jean-Jacques Goldman의 노래 "Natacha"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

De mes tristesses, me reste un grand manteau
Qui laisse passer le froid
De ces lambeaux de jeunesse, un vieux chapeau
Qui ne me protège pas
Je sais mieux choisir un chemin
Me méfier d’une main
Tu vois je ne sais rien
Le temps qui passe ne guérit de rien
Natacha, toi tu le sais bien
De mille ans de froid, de toundra
De toutes ces Russies qui coulent en toi
De trop d’hivers et d’espoirs et d’ivresse
Au chant des Balalaïkas
Tu dis qu’on a peur et qu’on glisse en ses peurs
Comme glissent les nuits de Viatka
Dans chacun de tes baisers Natacha
C’est tout ça qui m’attache à toi

가사 번역

내 슬픔에서,나는 아직도 훌륭한 코트를 가지고있다
즉,콜드 패스 할 수 있습니다
이 젊음의 갈기,오래된 모자
누가 나를 보호하지 않습니다
나는 경로를 선택하는 더 나은 알고
한 손 조심
난 아무것도 몰라
치유되지 않는 시간
나타차,너도 알잖아
천년의 추위와 툰드라의
그 모든 러시 중에
너무 많은 겨울과 희망과 술취함
발랄라이카스의 노래를 위하여
당신은 우리가 두려워하고 우리의 두려움에 미끄러 말한다
비앗카 슬라이드의 밤
당신의 키스 나타차의 각
그게 내가 널 신경쓰는 전부야