Jean-Louis Aubert — Cascade 가사 및 번역

이 페이지에는 Jean-Louis Aubert의 노래 "Cascade"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ton rire est une cascade dans laquelle je me baigne
Une source chamane quand j’ai le coeur qui saigne
Ton rire est un torrent qui enfle le moment
Une source d’eau fraîche quand vivre c’est la dèche
Souviens-moi, de tous ces moments-là
Pour qu’ils m’aiment, quand ça n’ira pas
Soutiens-moi, dans mon for intérieur
Rappelle-moi qu’il y a un coeur
Ton rire est un chahut comme dans les fêtes que j’ai connues
Un vent qui fout le souk et qui se fout du look
Ton rire c’est la révolte, douce mais continue
Qui danse et virevolte dans les idées reçues
Souviens-moi, de tous ces moments là
Pour qu’ils m’aiment, hum, quand ça n’ira pas
Soutiens-moi, dans mon for intérieur
Tu me rappelles l’idée du bonheur
Da da da da… Yeah… ouh !
Ton rire c’est le symbole de la vie continue
Un croche-pied à la mort, le pied d’nez du salut
Dans ta petite manne qui jaillit et qui règne
Il y a un chamane pour les coeurs qui s’aiment
Souviens-moi, de tous ces moments-là
Pour qu’ils m’aiment, hum, quand ça n’ira pas
Soutiens-moi, dans mon for intérieur
Tu me rappelles l’idée du bonheur
Soutiens-moi, bébé, souviens-moi
Soutiens-moi dans mon for intérieur
Meilleur souvenir à l’idée du bonheur…
Mon bon souvenir…
Meilleur souvenir

가사 번역

웃음은 내가 목욕을 하는 폭포야
내 마음이 피흘리는 무당 봄
당신의 웃음은 순간을 부풀어 급류입니다
신선한 물 소스 생활 Decha 는
날 기억해,그 모든 순간들
그래서 그들은 나를 사랑,괜찮 아요 때
나를 지원,내 내면에 대한
심장이 있다는 걸 상기시켜줘요
웃음은 내가 아는 파티처럼 훌라발루야
Souk 를 날려버린 바람과
당신의 웃음은 반란,달콤한,하지만 계속
누가 춤을 수신 아이디어에 소용돌이
날 기억해,그 모든 순간들
그래서 날 사랑하셔
나를 지원,내 내면에 대한
당신은 행복의 아이디어를 생각 나게
그래,그래,그래
당신의 웃음은 지속적인 삶의 상징입니다
죽음에 대한 횃불-발,구원의 코 발
당신의 작은 만나 그 봄과 통치
서로 사랑하는 무당이 있다
날 기억해,그 모든 순간들
그래서 날 사랑하셔
나를 지원,내 내면에 대한
당신은 행복의 아이디어를 생각 나게
날 도와줘,자기야
에 대한 내면의 나를 지원
행복의 아이디어에 제일 기억…
내 좋은 기억…
최고의 기념품