Jean-Louis Aubert — Quand Paris S'éteint 가사 및 번역

이 페이지에는 Jean-Louis Aubert의 노래 "Quand Paris S'éteint"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Quand Paris s'éteint
Je tourne sans fin
Cherche les vivants
Dans le mauvais temps
Quand Paris m'étreint
Je gémis sans fin
Dehors et dedans
Personne ne l’entend
Et je cogne aux portes
Encore et encore
Dans ma ville morte
Plus fort, plus fort
Enfermé dehors
Dehors, dehors, dehors
Sors ! Coquin de sort
Je rêve de fête
Je rêve à tue tête
J’suis toujours partant
Jamais revenant
Et je cogne aux portes
Encore et encore
Dans ma ville morte
Plus fort, plus fort
Enfermé dehors
Dehors, dehors, dehors
Hey, sors ! Coquin de sort
Tu viens?
Et main dans la main
Comme deux gamins
Marchons maintenant
Le nez dans le vent
Nous cognons aux portes
Encore et encore
Dans la ville morte
Plus fort, plus fort
Le vent nous emporte
Dehors, dehors, dehors
Hé !
Toc Toc !
Toc Toc !
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
Quand Paris s'éteint
(Quand Paris m'étreint)
Je tourne sans fin
(Je gémis sans fin)
Et je me cogne aux portes
Encore, encore, encore
Plus fort, encore
Au clair de la lune…

가사 번역

파리가 외출 할 때
나는 끝없이 회전하고있다
생활 검색
나쁜 날씨
파리가 나를 껴안았을 때
나는 끝없이 신음
밖에 그리고 안으로
아무도 그것을 듣지 않는다
그리고 나는 문을 노크
계속 반복해서
내 죽은 도시
크게,크게
잠겨 있음
나가,나가,나가
나가!나가! 못된 주문
나는 파티의 꿈
나는 죽음에 꿈
나는 아직도 그것에 있어요
다신 돌아오지 마
그리고 나는 문을 노크
계속 반복해서
내 죽은 도시
크게,크게
잠겨 있음
나가,나가,나가
이봐,나가! 못된 주문
올거지?
그리고 손에 손
두 아이처럼
지금 걸어 보자
이 코 바람
우리는 문을 노크
계속 반복해서
죽은 도시
크게,크게
바람은 우리를 멀리합니다
나가,나가,나가
이봐!
노크 노크!
노크 노크!
그래 그래 그래
그래 그래 그래
파리가 외출 할 때
(파리가 나를 포옹 할 때)
나는 끝없이 회전하고있다
(나는 끝없이 신음)
그리고 문을 두드리고 있어요
다시 다시 다시
크게 다시
달빛 속에서…