Jean-Louis Aubert — Si Seulement 가사 및 번역

이 페이지에는 Jean-Louis Aubert의 노래 "Si Seulement"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Où es-tu, que deviens-tu
La ville est si grande
Cette vie et ces gens forment un tel brouillard
J’ai peur de ne plus jamais te revoir
Oh si, si seulement
Oh si, si seulement
On disait un regard peut changer une vie
On disait une vie peut changer le monde
Mais le monde a changé et moi je t’ai perdu
Oui je t’ai perdue le monde a disparu
Oh si, si seulement
Oh si, si seulement
Si seulement on avait pris le temps
De s’asseoir, de regarder le temps comme avant
Comme si on ne lui appartenait pas
Comme si on ne l’avait jamais, jamais, inventé
Si si fais-moi un signe
Si si j’ai besoin de toi
Je te cherche dans les rues
Je te cherche, je me noie
Dans tout ce que je ne t’ai pas dit
Ecris-moi Ecris-moi Ecris-moi
Yeah, yeah, yeah, si
SI, SI
Si seulement
Oh si
Si seulement
Si seulement, salement seul
Oh si
Oh si si
Oh si …

가사 번역

당신은 어디 있습니까,당신은 무엇입니까
이 도시는 너무 크다
이 삶과 이 사람들은 그러한 안개를 형성합니다
다신 못 볼 것 같아
오,그래,만약
오,그래,만약
우리는 삶을 변화시킬 수 있는 모습을
우린 삶이 세상을 바꿀 수 있다고 했어
하지만 세상은 변했고 난 널 잃었어
그래,난 세상이 사라 졌 당신을 잃었다
오,그래,만약
오,그래,만약
만약 우리가 시간을 가졌다면
앉아서,이전처럼 시간을 보는 것
우리가 그의 것이 아닌 것처럼
우리가 결코 그것을 발명하지 않은 것처럼.
만약 그렇다면 나에게 기호를 줘
만약 내가 널 필요로 한다면
길거리에서 널 찾고 있어
널 찾고 있어,물에 빠졌어
내가 말하지 않은 모든 것
내가 나를 쓰기 쓰기 쓰기
그래,그래,그래,그래
그래,그래
만약 단지
오,예
만약 단지
만,더러운 혼자
오,예
오 예 예
오,예 …