Jean-Louis Aubert — Sur La Route 가사 및 번역
이 페이지에는 Jean-Louis Aubert의 노래 "Sur La Route"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Sur la mappemonde à vol d’oiseau
On se dit qu’on peut gagner gros
Qu’on a le ciel dans une goutte d’eau
On cherche tous un bon destin
La vie s'écoule entre nos mains
La joie la peine notre chemin
Traverser la vie sans billet de train
Traverser la vie sans billet de train
Sur la route. dala dala lalalala
La solitude la mauvaiseté
Ça fait rêver la liberté
Jurer qu’on ne s’ennuiera pas
Quand on aura du bien, tu vois
Et ce bonheur qui nous traverse
Pour un simple morceau de pain
Si tu as faim prends le mien
Si c’est pas l’Amérique
Ça y ressemble bien
Des fois j’aimerais être un oiseau
Pour pouvoir cracher de plus haut
Voir les maisons et les campagnes
Et mieux leur tourner le dos
On ira vendre nos sacs de roses
On prendra le train du matin
Sur tous les murs y’aura écrit
De la justice pas la vengeance
De la justice pas la vengeance
Sur la route
가사 번역
새의 눈에 의해 세계 지도
우리는 우리가 큰 돈을 벌 수 있다고 생각합니다
물 한 방울에 하늘이 있다고
우리 모두는 좋은 운명을 찾고 있습니다
인생은 우리 손에 흐릅니다
우리의 방법의 값이 있는 기쁨
기차 티켓없이 삶을 통해 이동
기차 티켓없이 삶을 통해 이동
길에서 달라 달랄랄라
외로움 악의
그것은 자유의 꿈을 만듭니다
우리가 지루하지 않습니다 맹세
우리가 나아지면
그리고 우리를 통과하는 행복
간단한 빵 조각을 위해
배고프면 내 걸 가져가
그것이 미국이 아닌 경우
그것은 좋아 보인다.
가끔 내가 새였으면 좋겠다
더 높은 침을 할 수 있도록
보 주택 고 시골
그리고 더 나은 그들의 뒤를 돌립니다
우리는 장미의 우리의 가방을 판매 할 것이다
아침 열차를 타고
이 모든 벽에 기록 될 것입니다
복수가 아닌 정의
복수가 아닌 정의
길 위에