Jean Lumiere — La paimpolaise 가사 및 번역
이 페이지에는 Jean Lumiere의 노래 "La paimpolaise"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Quittant ses genêts et sa lande
Quand le Breton se fait marin
En allant aux pêches d’Islande
Voici quel est le doux refrain
Que le pauvre gars
Fredonne tout bas
«J'aime Paimpol et sa falaise
Son église et son Grand Pardon
J’aime surtout la Paimpolaise
Qui m’attend au pays breton»
Quand leurs bateaux quittent nos rives
Le curé leur dit «Mes bons fieux
Priez souvent monsieur saint Yves
Qui nous voit, des cieux toujours bleus»
Et le pauvre gars
Fredonne tout bas
«Le ciel est moins bleu, n’en déplaise
A saint Yvon, notre Patron,
Que les yeux de ma Paimpolaise
Qui m’attend au pays breton !»
Le brave Islandais, sans murmure
Jette la ligne et le harpon
Puis, dans un relent de saumure
Il s’affale dans l’entrepont
Et le pauvre gars
Soupire tout bas
«Je serais bien mieux à mon aise
Devant un joli feu d’ajonc
A côté de la Paimpolaise
Qui m’attend au pays breton !»
Mais souvent l’océan qu’il dompte
Se réveillant lâche et cruel
Le jour venu, quand on se compte
Bien des noms manquent à l’appel
Et le pauvre gars
Fredonne tout bas
«Pour aider la marine anglaise
Comme il faut plus d’un moussaillon
J’en f’rons deux à ma Paimpolaise
En rentrant au pays breton !»
Puis, quand la vague le désigne
L’appelant de sa grosse voix
Le brave Islandais se résigne
En faisant un signe de croix
Et le pauvre gars,
Quand vient le trépas
Serrant la médaille qu’il baise,
Glisse dans l’océan sans fond
En songeant à la Paimpolaise
Qui l’attend au pays breton !
가사 번역
그의 브루드와 그의 히스를 떠나
브레튼은 선원이 될 때
아이슬란드 어업 순회
여기에 달콤한 후렴이 무엇인지
그 불쌍한 사람
모든 낮은 윙윙
"나는 파임폴과 그 절벽을 사랑 해요
그의 교회와 그의 위대한 용서
나는 특히 포미 폴레즈를 좋아한다
누가 브레튼 나라에서 나를 기다리고»
그들의 배가 우리 해안을 떠날 때
신부는 그들에게"나의 성실"이라고 말했다.
자주 무슈 세인트 이브 기도
우리를 보는 사람,항상 푸른 하늘»
그리고 가난한 사람
모든 낮은 윙윙
"하늘은 덜 파란색,상관 없어
성 이본,우리의 보스,
내 포몰레즈의 눈
브르타뉴에서 날 기다리고 있어!»
속삭없이 용감한 아이슬란드 어
선 및 작살을 던지십시오
그런 다음 소금물의 힌트에
중계 중계 즐 리더
그리고 가난한 사람
한숨 모두 낮음
"나는 안심 훨씬 더 될 것입니다
멋진 아진크 화재 앞
Paimpolaise 옆
브르타뉴에서 날 기다리고 있어!»
그러나 종종 바다 그는 변조한다
비겁하고 잔인한 깨어 난
우리가 셀 때 날이 온다
통화에서 많은 이름이 누락되었습니다
그리고 가난한 사람
모든 낮은 윙윙
"영국 해군을 돕기 위해
하나 이상의 moussaillon 이 필요하기 때문에
두 잔 더 만들게
브르타뉴로 돌아간다!»
그런 다음 파도가 그것을 지정할 때
그의 큰 목소리의 발신자
용감한 아이슬란드의 사임
크로스 기호 만들기
그리고 가난한 사람,
때 비트를 온다
짜내는 메달 그는 돌아,
바다 밑바닥에 활공
Paimpolaise 의 생각
누가 브레튼 나라에서 그를 기다립니다!