Jean Philippe — Oui, oui, oui, oui 가사 및 번역
이 페이지에는 Jean Philippe의 노래 "Oui, oui, oui, oui"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui
Nous ferons le tour du monde
Avec mon trois mâts joli
Oui, oui, oui, oui, oui, oui
Nous n’aurons plus pour amis
Que la brise vagabonde
Et le soleil de midi
Oui, oui, oui, oui, oui, oui
Va, mon bateau, va Danse ton mât, claque ta voile
Va, mon bateau, va Pour elle et moi, vogue là-bas
Oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui
Choisis la plus belle escale
Et je t’offre un paradis
Oui, oui, oui, oui, oui, oui
Veux-tu le ciel de Capri
Ou les palais de Bengale
Ou le soleil d’Hawaii?
Oui, oui, oui, oui, oui, oui
Va, mon bateau, va Danse ton mât, claque ta voile
Va, mon bateau, va Pour elle et moi, oui, mais voilà
Mon bateau est tout petit
Il dort dans une bouteille
Et moi, je rêve avec lui
Oui, oui, oui, oui, oui, oui
Quand vient la nuit, nous partons
Découvrir mille merveilles
Dont je ne sais pas le nom
Non, non, non, non, non, non
Va, mon bateau, va Danse ton mât, berce mon rêve
Va, mon bateau, va Pour elle et moi, vogue là-bas
Un jour mon trois mâts joli
M’emportera loin d’ici
Dans un merveilleux pays
Oui, oui, oui, oui, oui, oui
가사 번역
예,예,예,예,예,예,예
우리는 전 세계에 갈 것입니다
예쁜 내 세 마스트와 함께
예,예,예,예,예,예
우리는 더 이상 친구가 될 수 없습니다
바람이 방황하자
그리고 정오 태양
예,예,예,예,예,예
가서,내 배,돛대 춤추고,돛대를 꽝 닫아
가,내 배,그녀와 나를 위해 이동,보그 거기
예,예,예,예,예,예,예
가장 아름다운 중지를 선택하십시오
그리고 나는 당신에게 낙원을 제공합니다
예,예,예,예,예,예
카프리의 하늘을 원해?
또는 벵골 궁전
아니면 하와이 태양?
예,예,예,예,예,예
가서,내 배,돛대 춤추고,돛대를 꽝 닫아
가,내 배,그녀와 나를 위해 이동,그래,하지만 여기
내 배는 아주 작습니다
그는 병에서 잔다
그리고 나는 그와 함께 꿈
예,예,예,예,예,예
밤이 오면,우리는 떠납니다
천 가지 불가사의 발견
내가 모르는 누구 이름
아냐 아냐 아냐 아냐 아냐 아냐
가서,내 보트,네 돛대 춤추고,내 꿈을 흔들어
가,내 배,그녀와 나를 위해 이동,보그 거기
어느 날 내 세 돛대 예쁜
여기서 나를 멀리 데려 갈 것이다
멋진 나라
예,예,예,예,예,예